Сайт ГодЛитературы.РФ функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Четыре Лондона и одна американка

Издательство «Росмэн» запустило новый переводной фэнтезийный сериал

Текст: Ольга Лапенкова *
Обложка предоставлена издательством «Росмэн»
Фото Виктории Шваб с сайта veschwab.wordpress.com

Издательство «Росмэн», едва ли не в одиночку в последние годы «взращивающее» отечественных авторов в трудном жанре подросткового фэнтези, снова «соблазнилось» — и начало продвигать нового иностранного автора — молодую американку Викторию Шваб. Мы попросили ознакомиться с первым томом новой саги рецензента, который сам еще вполне попадает в целевую аудиторию романа.

Виктория Шваб. «Тёмный оттенок магии. Книга 1» / Пер. с англ. Валерия Нугатова. — М.: Росмэн, 2017

picТрудно подсчитать, сколько произведений в жанре фэнтези попадает на прилавки книжных магазинов каждый месяц. При такой конкуренции автор должен приложить титанические усилия, чтобы именно его история стала бестселлером. Или ему должно просто повезти? Как бы там ни было, к началу 2017 года на ведущие позиции в соответствующих разделах книжных магазинов всего мира вышла книга не достигшей еще 30-летия американской писательницы Виктории Шваб «Тёмный оттенок магии» (в Рунете известна также под названием «Магия тёмного оттенка»).

Этим романом открывается сериал о «многослойном» пространстве: четыре королевства давным-давно отделены друг от друга и двери между мирами открыты только самым одарённым магам. Главный герой по имени Келл именно такой — избранный: будучи доверенным лицом королевской четы, он передает корреспонденцию монархам-соседям и втайне собирает коллекцию безделиц, хотя проносить предметы из одного мира в другой строго запрещено. У этого необычного молодого человека, а также у его товарищей собралось множество поклонников во вполне реальном мире — об этом свидетельствуют и рассказы самой писательницы, и многочисленные отзывы в интернете. Так в чем же секрет успеха новой книги: в таланте автора, грамотной рекламной кампании, удаче — или во всем сразу?

Стоит заметить, что Виктории Шваб не впервой знакомить читателя с волшебниками-авантюристами, которые с переменным успехом пытаются поддерживать гармонию в нашем и параллельном ему мирах. Российскому читателю приглянулся вышедший еще в 2013 году роман «Архив», где главной героине Мак приходилось утихомиривать призраки давно умерших людей, оставшихся в удивительной Библиотеке в виде книг-Историй. Также в любительском переводе российские читатели познакомились с работой «Порочные» — о двух юношах, экспериментально доказавших, что сверхъестественные способности можно развить у любого обычного человека. Но на этот раз идея масштабнее: задумана целая трилогия, и первый роман, «Тёмный оттенок магии», при всей стремительности действия и обилии диалогов выглядит скорее как пролог эпического повествования.

Итак, Виктория Шваб рисует перед читателем мир, состоящий из нескольких измерений, и вкладывает в уста главного героя, Келла, пояснение, как устроена эта многомерная вселенная: четыре королевства следуют друг за другом, будто страницы в книге. Измерения разительно отличаются друг от друга, но в каждом из них есть один и тот же город — Лондон. Причем в мире, привычном читателю, действие происходит не в наши дни, а в начале XIX века. Путешественник между королевствами Келл различает их довольно легко — по цвету. Чтобы читатель не запутался, что, где и когда происходит, издательство «Росмэн» поместило краткий путеводитель по мирам на заднюю часть обложки.

  • Серый Лондон — мрачный город без магии, им правит безумный король Георг III.
  • Красный Лондон — империя магии, которой правит династия Марешей.
  • В Белом Лондоне идет борьба за магию.
  • Черный Лондон — таинственный, недоступный город.Впрочем, и сам автор «Тёмного оттенка магии» достаточно потрудился, чтобы читатель ни в чем не запутался и чтобы повествование было предельно внятно. Хорошо это или плохо — сказать сложно. С одной стороны, жанровая литература, конечно же, призвана в первую очередь пощекотать читателя, увлечь, удивить, иногда — рассмешить; тяжеловесности тут не место. С другой — мирам Виктории Шваб как будто не хватает веса. Схематичен язык заклинаний, на котором изъясняются главные герои. Довольно проста магия, имеющая такую большую власть над людьми, — в ее основе все те же четыре стихии: вода, воздух, огонь, земля. Действие в каждом мире происходит в черте лишь одного города (это мотивируется тем, что Келлу запрещено отходить от дворца дальше, чем на расстояние одного дня пути). Второстепенные герои активно помогают — или мешают — главным, но при этом их характеры остаются загадкой, соответственно, мотивы становятся непонятными. Но и центральные персонажи набросаны яркими, но весьма грубыми мазками. Главный герой, Келл, — конечно же, избранный и, как водится, сирота; воспитанный в королевском замке, он ничего не знает о своем происхождении и мечтает приоткрыть завесу этой тайны.Его ближайший друг, принц Ри, — едва ли не полная противоположность Келла: юноша, практически не способный к магии, зато веселый, капризный и разбитной, любитель пиров и прочих развлечений.
    Девушка из «реального» (с нашей точки зрения) мира, Лайла, — брошенная на произвол судьбы одинокая авантюристка, мечтающая стать пиратом и отправиться на поиски приключений, но пока только мастерски обчищающая карманы прохожих.

    Какие взаимоотношения сложатся между героями, догадаться нетрудно. Как и понять, что эти люди пройдут вместе через множество испытаний и останутся живыми… хотя и не очень здоровыми. Пока фанаты других всемирно известных фэнтези-саг (например, подростковой серии Йона Колфера «Артемис Фаул» или цикла книг Вальтера Моэрса о стране Замонии) расшифровывают послания, составленные на придуманном автором языке, изучают карты вымышленных миров и строят остроумные теории, основанные на мельчайших деталях повествования, читатели Виктории Шваб лишены возможности заниматься подобным «занудством». Им остается искать единомышленников в Сети — и, конечно, ждать следующей книги, а может, и экранизации.

    Кстати, о кино: насколько известно, за перенос на экран четырех Лондонов пока никто не взялся, но эта идея кажется само собой разумеющейся для всех, кто уже прочитал «Тёмный оттенок магии». Большинство сцен в книге, кажется, мы не раз видели в блокбастерах, которые забывали уже через пару дней, — и сопровождались эти сцены абсолютно теми же диалогами, которые Шваб перенесла на бумагу. Дойдя до конца очередной главы, напичканной флэшбеками, погонями, поисками артефактов и не самыми остроумными шутками, читатель может подумать, что перед ним — адаптированная версия сценария уже вышедшего на экраны телесериала. Конечно, подобные эксперименты проводились не раз — и иногда успешно: так создавался, например, роман Нила Геймана «Никогде» (очень живой, красочный — и тоже про «обратную сторону» вполне реального Лондона). Однако работа Виктории Шваб — не «новеллизация». Но и воспринимать ее как самостоятельное литературное произведение сложно.

    Впрочем, успех американской писательницы — не чистая удача. А результат четкого взаимодействия авторского энтузиазма и издательского расчета. «Тёмный оттенок магии» обладает рядом неоспоримых достоинств: здесь есть пусть и простой, но целостный и продуманный мир, яркие персонажи, динамика и, конечно же, интрига. Будем надеяться, что в последующих книгах серии читатели, проглотившие первый роман, получше познакомятся с четырьмя королевствами и второстепенными героями и, конечно, получат ответы на те вопросы, над которыми ломают голову и сами персонажи. А если вы только собираетесь прочесть «Тёмный оттенок магии», не требуйте от него слишком многого — доверьтесь автору и позвольте себе просто увлечься сюжетом.


    * Ольга Лапенкова — студентка IV курса Литературного института им. А. М. Горького (семинар драматургии В. Ю. Малягина).

15.03.2017

Просмотры: 0

Другие материалы раздела ‹Публикации›:

OK

Вход для официальных участников
Логин
Пароль
 
ВОЙТИ