САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Евгений Солонович: «…а песня оставалась неизменной»

Знаменитый переводчик итальянской поэзии представляет в Доме Брюсова дебютный сборник оригинальных стихов

Текст: ГодЛитературы.РФ

Обложки текст предоставлены издательством «Время»

Е. М. Солонович более полувека переводит итальянские стихи, получает за то награды и премии и даже учит этому студентов Литературного института. Но лишь разменяв девятый десяток, начал понемногу публиковаться как оригинальный поэт — каковым, разумеется, он был всё время, но никому плоды своего оригинального творчества не показывал.

В самом конце 2017 года в издательстве «Время» вышел первый сборник Евгения Солоновича, в котором он говорит с читателями не от лица Монтале и Петрарки, а от своего собственного.

Встретиться с Е. М. Солоновичем лицом к лицу можно во вторник 26 декабря в музее Серебряного века (Доме Брюсова) - Москва, просп. Мира, 30с1.

Начало презентации в 19.00

ПАМЯТИ КЛАУСА Клаудии, Франческе и Катерине

С Клаусом мы говорили по-итальянски

(он — с немецким акцентом, я — с никаким почти)

то на серьезные темы, то просто точили лясы,

спрашивали друг друга: а почему бы нам не зайти

в бар к Витторио выпить по кружке пива?

Клаус любил с пеной, в отличие от меня,

мне вспоминалось: Требуйте после отстоя долива…

память не прохудилась, советские штампы храня.

Попрощавшись — «Чао, Витторио», — мы шли на виа Мальпиги

есть приготовленный Клаусом знаменитый его гуляш,

в доме на виа Мальпиги голодом не морили

гостя и не жалели спиртного — пили бывало аж

слишком, зато в подпитии как мы с Клаусом пели

…на пыльных тропинках останутся… например…

наши следы… — мы столько советских песен успели

вдвоем перепеть! (Клаус был родом из ГДР.)

Франческа и Катерина, Клауса с Клаудией дочки,

в четыре слушали уха, как мы дружно поем.

Незабываемые денечки.

ОТЦЫ И ДЕТИ

Себе прощаем то, что взрослым детям

у нас не получается прощать,

когда мы их корим не тем, так этим, —

недаром краски мастерà сгущать.

Не позвонил или не позвонила —

забыл или забыла, все равно...

Ждать и на телефон смотреть уныло…

А вдруг заедет? — и смотреть в окно.

Давно себя на их не видим месте,

такие же когда-то, как они,

и что-то изменить не в нашей власти

в ответ на скучное: «Ну извини…»

Не замечая, как обиды копим,

разделываем бедных в пух и прах

и горечь накопившуюся топим

в невидимых слезах.

***

Скажите, девушки…

конечно, ей,

подружке вашей

из соседней школы…

что я…

но вряд ли я не спал ночей,

о ней мечтая,

но, когда глаголы

«дружить», «любить» спрягал,

боясь заснуть,

сон мог и подождать еще чуть-чуть.

А девушки не знали, кто она,

певцу внимая с видом виноватым.

Я, кажется, тогда учился в пятом.

Менялись имена и времена

и голос

(то на сцене, то за сценой),

а песня оставалась неизменной.