Интервью и фото: Екатерина Зайцева
Серия книг про ученика чародея Джинкса, нашедшего друзей в сказочном лесу, очаровательный «Суп в горошек» Юлии Симбирской и трогательная история о собаке «Куда бежишь?» Аси Кравченко — все это визитные карточки детского издательства «Абрикобукс».
«Год Литературы» встретился с одной из его создательниц Людмилой Никитиной и поговорил о волшебном мире и детских книгах, помогающих взрослеть.
От названия издательства веет чем-то теплым, симпатичным. Почему у вас возникла ассоциация именно с абрикосом?
Людмила Никитина: Мы перебрали сотни разных названий, прежде чем наш коллега и партнер, а он родом из Армении, предложил «абрикос».
В Армении абрикос — один из национальных символов. Имя понравилось — многим понятны заложенные в нем смыслы — и очень милое.
Поэтому в названии издательства первая часть от слова «абрикос», а вторая — от английского books.
К нашему фантазийному названию уже привыкли, ставят правильно ударение, на последнем слоге — «Абрикобýкс».
Расскажите подробнее о ваших книгах.
Людмила Никитина: Мы издаем и российских, и зарубежных авторов. Это и Ася Кравченко («Куда бежишь?» и «Здравствуй, лошадь!»), и Юлия Симбирская («Суп в горошек»), и Мария Махова («Бог играет на флейте»), Наталия Волкова («Шарф для поезда»). В серию «Тайная дверь» вошла фэнтези-трилогия Сэйдж Блэквуд «Джинкс», готовится к выходу первая часть романа «Тайны Чароводья» Юлии Ивановой и книга автора, имя которого пока совсем неизвестно читателям. Это Оксана Силаева — библиотекарь, живет в Ростовской области. Книга называется «Странник Тим, или Детективное агентство «Агата».
Еще мы приобрели права на фантастический роман для подростков The Fog Diver Джоэля Росса.
Сколько книг выпустило «Абрикобукс»?
Людмила Никитина: Линейка пока небольшая: мы издали тринадцать книг; в работе же на данный момент более двадцати.
Какую книгу вы бы назвали хитом?
Людмила Никитина: У нас несколько бестселлеров. Это «Куда бежишь?» и «Здравствуй, лошадь!» Аси Кравченко (серия «Усы, лапы, хвост»), «Суп в горошек» Юлии Симбирской и, конечно же, трилогия «Джинкс» в переводе Сергея Борисовича Ильина. Сейчас мы работаем над очень серьезным проектом. Это книга, в которую мы очень верим, — «Страница один» Влады Харебовой. Книга создавалась двенадцать лет. Влада написала о грузино-осетинском конфликте глазами ребенка. Нас глубоко тронула эта история.
В трилогии «Джинкс» есть не только волшебство и приключения, в ней очень много говорится о лесе и живой природе…
Людмила Никитина: Тема экологии очень важна. Наши книги печатаются на бумаге, отмеченной сертификатом FSC. Этот знак — показатель того, что древесина, из которой она изготовлена, поступила от социально ответственного производителя. Только что вышла книга испанской писательницы Ванессы Родригес Перес «Артуро». Она о полярном медведе, тоскующем в клетке в аргентинском зоопарке. О том, как плохо животным вне естественной среды обитания и как важна свобода для всех существ, живущих на планете.
В книгах о Джинксе главный герой, мальчик-сирота, попадает из реальности, где никому до него нет дела, в мир волшебства, где открываются его способности и индивидуальность. Чем, на ваш взгляд, притягателен такой сюжет для ребенка?
Людмила Никитина: У главного героя не все так просто в жизни: у него даже и колдовать не с первого раза получается! Джинкс не сразу находит свою силу, потому что она, оказывается, не только в мастерстве волшебника: мальчик умеет слышать деревья, это редкий дар. В способности Джинкса никто не верит, но он все равно идет вперед по выбранному им пути. Это дает ему возможность выжить в диком Урвальде и найти единомышленников. Такой сюжет поможет читателю понять: чтобы чего-то добиться, нужно приложить усилия. Скорее всего, придется пережить трудности, даже предательство, но при этом стать сильнее, вырасти из своих страхов и предубеждений. «Никогда не сходи с тропы!» — одно из главных правил дикого леса. Но самое интересное начинается именно тогда, когда Джинкс это правило нарушает.
Известный испанский художник-анималист Анхель Домингес создал иллюстрации к «Книге джунглей». Как вам удалось привлечь мастера мирового уровня?
Людмила Никитина: Не поверите! Мы нашли работы Анхеля на сайте для коллекционеров современной иллюстрации, написали письмо, и он ответил в тот же день. За время работы над книгой мы стали друзьями. Наш следующий совместный проект — «Алиса в Стране чудес» Л. Кэрролла. Очень надеюсь, что партнером также станет одно из московских издательств — мы сейчас на стадии переговоров.
Авторы сами вас находят?
Людмила Никитина: Иностранных мы находим сами, регулярно следим за новинками. С российскими авторами все по-разному. Любопытная история вышла с книгой Аси Кравченко «Куда бежишь?». Ася направила нам рукопись, указав псевдоним, которого мы не знали, и «раскрыла карты» только после того, как мы, очарованные книгой, решили ее опубликовать. Юлии Симбирской и Наталии Волковой мы сами предложили стать нашими авторами. Ежедневно в редакцию приходит более десяти рукописей, мы честно читаем все, так как не хотим пропустить хороший текст.
У «Абрикобукс» есть критерии отбора книг?
Людмила Никитина: Это как найти свою вторую половину — сложно сказать, какой книга должна быть, чтобы мы решили ее издать. У нас нет рационального подхода. Что-то должно измениться в жизни читателя после прочтения. Это может быть серьезная перемена, а иногда прочитанное может просто улучшить настроение. Приведу примеры. Моя коллега, прочитав «Куда бежишь?», взяла собаку из приюта. Случайно увидела объявление про пса, которого должны были усыпить. Он как две капли воды походил на одного из героев.
Так книга изменила жизнь одного человека и одной собаки.
А другие читатели рассказывают, что хохотали, когда читали про булочку с корицей, у которой от волнения сжимается изюм внутри, у Симбирской. Хочется, чтобы и в нашей жизни происходило маленькое волшебство, будь то смех, или добрый поступок, или новое понимание самого себя и мира вокруг.