Интервью: Михаил Визель
Фото предоставлено Патрицией Дзерби
Обложки с сайта www.carthusiaedizioni.it
Одной из самых резких черт отличия XXXII Московской книжной ярмарки от предыдущих станет активное участие в ней коллег из Болоньи, представляющих Болонскую ярмарку детской литературы. Они привезут большую выставку «1001 лучшая детская книга», показывающую лучшие современные образцы этого жанра (точнее, этих жанров) со всего мира, что даст посетителям возможность разборчивее относиться к тому, что они видят в обычных книжных магазинах.И проведут большую программу для профессионалов - издателей, писателей и прежде всего художников, чтобы сообща попытаться понять: как сделать так, чтобы эти изумительные книги российские читатели могли видеть не только на выставках? И, главное,
чтобы книги российских авторов стали так же привычны в книжных магазинах всего мира,
как стали уже привычны книги испанских, американских, корейских авторов?
“Silent Book”, «тихая книга», то есть книга без слов - одно из самых авангардных направлений современного западного книгоиздания. Ему в ходе ММКВЯ будут посвящены конференция и творческая мастерская. В которых примет самое активное участие Патриция Дзерби - создательница небольшого изысканного издательства Carthusia. Под его крылом уже шесть лет проводится конкурс авторов-художников, «говорящих» картинками. Прошлогодней победительницей которого стала художница из Йошкар-Олы.
Перед встречей в Москве мы позвонили синьоре Дзерби в Милан.
Как отличить silent books, с одной стороны, от комиксов и графических романов, а с другой - от альбомов иллюстрированных каталогов?
Патриция Дзерби: Есть разные подходы к тому, как делать silent books. Мы в одноименном конкурсе и в нашей издательской серии, родившейся как раз для того, чтобы издавать сперва победителей, а потом и финалистов конкурса, рассматриваем их прежде всего как историю, рассказанную автором-иллюстратором при помощи изображений.
Это «путешествие через образы», без единого слова. Так, на мой взгляд, функционирует правильная «тихая книга».
При этом повествовательные манеры могут быть разными. В книге Il Rumore («Шум») ее автор Лука Ралли использует привычный для себя язык комикса. Но вы увидите на выставке, что визуальные языки в «тихих книгах» могут быть самыми разнообразными!
Вы привезете «Шум» в Москву?
Патриция Дзерби: Ну разумеется!
Мы привезем в «физическом виде» книги победителей всех шести лет нашего конкурса “Silent books”,
и мы привезем множество иллюстраций, чтобы посетители московской ярмарки могли познакомиться с разными образчиками. А для специалистов мы с коллегами проведем большую конференцию «Сила тихой книги». На которой обсудим, как издавать и продавать такие книги.
А насколько «переводимы» такие книги, то есть насколько легко их принимают и понимают в других странах? Понятно, что слов переводить не нужно, но ведь в каждой культуре свой визуальный язык, свой менталитет…
Патриция Дзерби: Это зависит от качества и, скажем так, гармоничности каждой конкретной истории, рассказываемой визуальным языком. Хорошая silent book по качеству изображений может не уступать альбому. Конечно, альбомы тоже могут быть разными, но качество всем понятно. Так, книга аргентинки Марианны Руис «Пока ты спишь» - это, конечно, история для самых маленьких, но она понравилась и взрослым. И поэтому имела огромный успех не только в Италии, но и в США, Китае, Испании и всех испаноязычных странах.
Культура «тихих книг» — это молодая культура, она только формируется, и она прямо-таки пугает взрослых людей по всему миру.
Пугает?!
Патриция Дзерби: Страшно пугает! Они чувствуют себя «обезоруженными» - так они привыкли доверять писаному слову! Но зато дети их просто обожают! И подростки тоже. На конференции мы как раз продемонстрируем все возможности, которыми «тихие книги» обладают, все пути, которыми они рассказывают истории. Даже если они пугают взрослых.
Аргентина далека географически, но, будучи испаноязычной страной, довольно близка Италии по духу. А можно ли назвать, скажем, русского автора silent book, который снискал бы в Италии успех?
Патриция Дзерби: Ну конечно! Анастасия Суворова, совсем
юная русская художница, приняла в прошлом году участие в нашем конкурсе с книгой - и выиграла!
Ее книга “Immagina” («Вообрази»), - это очень мощная и поэтичная история о силе воображения. О том, чтó можно построить, используя силу воображения. И Анастасия сделала это - «построила» свою книгу. Достаточно сравнить две прекрасные книги - Марианны и Анастасии, чтобы убедиться, насколько совершенно разные - по колористическому решению, по рисунку, по самой рассказываемой истории. И обе, отображая мир детства, сильно отличаются от «Шума». Эта работа итальянского автора посвящена неврозам современной городской жизни, трудностям переходного возраста. Но все три способны пересекать границы.
Последний мой вопрос немного философский. Мы обитаем в мире инстаграма, в мире пауэрпойнтных презентаций. Silent books - часть этого «постгутенберговского» мира? Или нечто совершенно отдельное от него?
Патриция Дзерби:
«Тихие книги» существуют давно.
Мы опубликовали книгу «Маленький бродяга Санмао» китайского комиксиста 1930-х годов по имени Джан Лепинь (Zhang Leping), который без слов воспроизводит мир довоенного Шанхая. Не говоря уж про средневековые европейские миниатюры, как церковные, так и светские, в которых тоже рассказывалась некая история через картинки, через буквицы (богато украшенные первые буквы главы) и колонтитулы. Сейчас, конечно, картинки широко распространены в социальных сетях, в том же инстаграме. Но между ними и silent books есть одна принципиальная разница. Для silent book недостаточно одной эффектной картинки, картинки-вспышки (flash). «Тихая книга» - это все-таки книга, в ней должна рассказываться история - история из жизни, история какого-то происшествия. Сравнение с инстаграмом естественно, но silent book открывает нам новый способ рассказать историю. Это особенно важно сейчас, когда мир так глобализовался.
А «тихие книги» по-настоящему универсальны, потому что изображения, конечно же, рассказывают разные истории и рассказывают по-разному, но говорят на универсальном языке.
На ярмарке в Москве мы это продемонстрируем.