Вставить в «Строки». «Дополненные» книги. Часть I
Текст: Михаил Визель
Мой второй обширный вопрос – про аудиокниги. Для вас, как для читателя и как для редактора, аудиокнига и цифровая книга – это одно и то же или это разные сущности?
Екатерина Панченко: Для меня лично, как для редактора, электронная книга уже абсолютно привычный инструмент. Мы говорили, я очень много читаю рукописи. И у меня просто бы не было сейчас возможности столько их читать, если бы я их не читала в электронных книгах.
Что касается аудио – я сама не слушатель аудиокниг. При том, что это самое сейчас быстро растущее направление.
Наши исследования указывают, что особенно молодое поколение хуже потребляет электронные книги и хорошо потребляет аудиокниги.
Очевидно, что они делают что-то параллельно с тем, что слушают. Я сама не слушаю. Это связано с отсутствием привычки и с тем, что мне почти все голоса не нравятся. При этом я понимаю, что надо слушать, я успевала бы с большим количеством и книг ознакомиться, и каких-то лекций, подкастов. Аудиоформат – он же предполагает разнообразие всякого контента, и книжного, и околокнижного.
Лекции и подкасты – это прекрасно, но это изначально устные вещи, это не книги.
Екатерина Панченко: Исследования, которые мы можем с вами в открытом доступе почитать, говорят о том, что по факту слушание книг является чтением книг. То есть результат у людей в итоге одинаковый. Это вопрос привычки. Опять же – лично я не слушаю и считаю, что это моё упущение. Медленно подхожу к этому направлению потребления книг. Знаю, что люди очень много спорят о том, что, вот, слушать лёгкую литературу – жанровую, развлекательную, – можно, а на серьёзной литературе ты отвлекаешься, это некачественное прочтение. Мне кажется, это всё связано с индивидуальным восприятием. Настроено ваше индивидуальное восприятие на звуковое или нет. Чтобы быть уж предельно честным, я вам могу сказать, что и в профессиональной жизни мне бесполезно говорить. Если я не записала или если мне не прислали текст, у меня между ушами эта информация перемещается свободно.
У меня то же самое!
Екатерина Панченко: Вот видите! Я думаю, что с этим связано и моё неслушание книг. Но есть люди, которым если ты не произнес, они не запомнили, не усвоили. И ты можешь тысячу раз отписаться, но лучше прислать мерзкое голосовое сообщение. Вот мне кажется, что где-то здесь лежит ответ. Мы перестали для себя в «Строках» спорить об этом.
Есть легкое переключение между текстовым форматом бумажной книги через камеру приложения "Строки" в электронную книгу и переключение между аудио- и электронной книгой.
Предположу, что у вас есть «профайлинг» ваших подписчиков. Вы знаете пол, возрастную группу, распределение по городам и т.д. Подтверждает ли этот профайлинг известную поговорку, что женщины любят ушами, а мужчины глазами?
Екатерина Панченко: Ушами сегодня любят все, кто читает больше, чем глазами. В «Строках» больше подписчиков-женщин, чем мужчин. И авторов-женщин читают больше, чем мужчин – и в аудио, и в цифре. В целом чтение в формате и электронной книги, и аудиокниги растет. Но аудиоформат растет быстрее. Женщины слушают с удовольствием. Очевидно, пользуясь возможностью параллельно совершать еще какие-то хозяйственные подвиги.
Когда вы как редактор имеете возможность выбрать между чтением авторским и чтением актерским, что вы выберете? Скажем, тот же Алексей Олейников – он школьный учитель, он может долго и внятно говорить вслух. Что вы выбираете?
Екатерина Панченко: Я выбираю хорошее прочтение. Если у автора, даже самого потрясающего, нет возможности профессионально прочитать, я считаю, что неправильно навязывать читателю авторское исполнение. Читатель должен слышать книгу. Да, есть авторы, которые создают вокруг себя фан-базу, и читатели становятся поклонниками. Такие рок-звезды от литературы. Но это не очень частый случай, и при этом совершенно не факт, что человек хорошо прочитает. Не у всех есть профессиональные навыки.
Да, это работа за деньги.
Екатерина Панченко: Учитель Олейников, конечно, сможет. А большинство писателей просто не могут физически. Тут дело не в деньгах. Тут дело в том, что это некачественное чтение, а на аудиозаписи слышно всё. Вот вы будете переслушивать наше интервью – все мои всхлипы, все мои неправильные ударения, все мои шероховатости произношения – всё слышно. А представляете, читателю слушать несколько часов!
Мы с вами сидим в обычной комнате, записываем на бытовое устройство.
Екатерина Панченко: А на профессиональном устройстве слышно вообще всё! И, конечно, чтение должно быть профессиональным. Если писатель в состоянии прочитать «на уровне», это прекрасно. Но, знаете, есть еще такой момент. Лично я, как читатель, меньше всего интересуюсь мнением писателя о его книге. Я довольно часто сталкивалась с тем, что они совершенно неправильно понимают то, что написали. Ну правда!
Причем каждому своя. И даже писательская расстановка акцентов – это все-таки очень личная подача. Предпочту, наверное, профессионального диктора.
Дикторa или актера?
Екатерина Панченко: Не все театральные и особенно киноактеры в состоянии хорошо прочитать книгу. Возвращаемся к тому, что книга – это большой объем текста. Одноголосая озвучка – это много разных возможностей. И иногда очень важно не переигрывать и не пытаться создать миллиард персонажей, а наоборот, ровно, спокойно читать, оставляя на откуп читателю возможность включить воображение и уже внутри себя разукрасить текст разными голосами.
Мне очень нравился эксперимент, который проводили с искусственным интеллектом. Можно было записать свой голос, и дальше искусственный интеллект синтезировал твой голос и тебе читал этим голосом книги. Это забавный эксперимент, посвященный тому, что люди пытаются вынести из головы свой внутренний голос, который ты слышишь, когда читаешь книгу с бумаги или с экрана. И это тот голос, который нас не раздражает. Есть несколько экспериментов с попыткой вынести наружу этого твоего собственного «нераздражающего диктора», с твоим собственным темпом, интонациями, с тем, как ты это слышишь.
Это невероятно увлекательная история, но пока не получилась. Массовой, по крайней мере, она не стала. Но это, наверное, тот голос, который я бы слушала.
Я тоже!
Екатерина Панченко: Но что это за голос? Я когда думаю о нём, даже не могу его определить. Мужской он, женский? Конечно, его интонации – это мои интонации как читателя, когда я читаю и как-то в себе это перевариваю.
Вот тут-то и кроется, конечно, секрет успеха или неуспеха аудиокниги. Насколько вы в интонациях совпадаете с диктором.
У книг современных авторов, конечно, чаще всего шанс только один. Как записал издатель, так и есть.
Я тоже не могу слушать актерское чтение, потому что я хочу именно читать книгу, а не ее интерпретацию. Ведь актерское чтение – это всегда чтение, пропущенное через чью-то личность. Но если я буду знать, что это искусственный интеллект, что это синтезированный голос, за которым нет никакой личности – это, наверное, я смогу принять и смогу читать-слушать.
Екатерина Панченко: Да-да. На самом деле, у меня мало возражений против озвучки искусственным интеллектом. Тем более что мы с вами всё время, не отдавая себе в этом отчёт, говорим о романах, но ведь еще существует целый огромный пласт чтения научно-популярного, познавательного, нехудожественного, и там озвучка к искусственным интеллектом кажется достаточно логичной. Это информация, и чем проще, спокойнее и методичнее тебе её доносят, тем лучше. Тут, наверное, актёрская озвучка вообще неуместна. Дикторская озвучка должна быть тоже достаточно специфической. И мне кажется, что искусственный интеллект вполне имеет право здесь нам помогать.
«Строки» – подразделение МТС. Это российский гигант IT. Скажите же мне, когда искусственный чтец выйдет на рынок? Когда я смогу припасть к этому источнику и дать передохнуть своим глазам?
Екатерина Панченко: Мне кажется, такая возможность уже есть. Не в «Строках», а у коллег, которые работают над искусственным интеллектом, постоянно всплывает эта тема. Сегодня уже можно читать книги ИИ с помощью каких-то программ. Но тут мы вплотную подходим к вопросу авторского права. Прочтение своей книги ИИ должен согласовать автор. Должен вам предоставить такое право. Сегодня в среде писателей идет скорее борьба с искусственным интеллектом. Мы, и весь российский рынок, и весь мировой рынок, подписывая контракты на покупку прав на книги, чаще всего сталкиваемся там со статьей, запрещающей использовать эти тексты для обучения ИИ. Пока эта проблема ощущается как очень острая, и не думаю, что на уровне авторов, то есть поставщиков тех самых текстов, которые мы хотели бы слушать, она в ближайшие годы будет решена. Эта «технологическая паника» должна улечься.
Какая-то технология может развиваться, пока ее поддерживает тот, кто является источником для этой технологии. Наш «источник» – это писатели, авторы книг. И на сегодня они не поддерживают массово идею прочтения их творений искусственным интеллектом. Мы можем говорить об озвучке ИИ классики, где уже просто некому с нами поспорить. Я думаю, что еще несколько лет пройдет, как минимум, чтобы это вошло в правило и было предложено как обычная услуга. И при этом не были бы задеты никакие авторские права.
Когда приходит что-то новое, первое желание – ограничить. Мы начали разговор с того, что когда мы с вами пытаемся оградить ребёнка от технологий, мы понимаем, что мы закрываем для него эту возможность. Мой выбор всегда – пусть читает, как угодно. Важно, чтобы читал. Когда эта дискуссия по поводу ИИ к чему-то придёт, выработаются правила игры, улягутся опасения насчёт нарушения авторских прав, насчёт того, что искусственный интеллект начнёт за нас писать книги, за нас же их и читать – тогда, наверное, родится удобный общедоступный инструмент.