ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ, СВЯЗИ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Павел Басинский - об «осеннем марафоне» в литературе

Начало сентября всегда интересное время в литературном процессе. Но в этом году первая неделя осени напоминала настоящий "осенний марафон". Только не такой камерный, как в одноименном фильме Данелии

Сергей Куксин/РГ
Сергей Куксин/РГ

Текст: Павел Басинский/РГ

Неделя началась с объявления Короткого списка премии "Ясная Поляна" в саду усадьбы Льва Толстого в Хамовниках. Председатель жюри, директор Государственного музея Л.Н. Толстого в Москве, праправнук великого писателя Владимир Толстой огласил шорт-лист, куда вошли: Надя Алексеева (роман "Белград"), Сухбат Афлатуни (роман "Катехон"), Илья Бояшов (сборник прозы "Трезвый гусар"), Андрей Дмитриев (роман "Ветер Трои"), Илья Кочергин (повесть "Запасный выход") и Евгений Кремчуков (роман "Фаюм").

Из этих авторов настоящим литературным "старожилом" является, пожалуй, только Андрей Дмитриев. Он прозвучал еще во второй половине 80-х и с тех пор успел побывать лауреатом нескольких престижных премий, включая ту же "Ясную Поляну" в несуществующей ныне номинации "Детство. Отрочество. Юность". Питерский прозаик Илья Бояшов тоже начинал в 80-е, но громко выстрелил лишь в начале 2000-х великолепным, на мой взгляд, романом «Танкист, или "Белый тигр"», который затем экранизировал Карен Шахназаров. Писатель из Ташкента, пишущий на русском языке, Сухбат Афлатуни (псевдоним Евгения Абдуллаева) в 2005 году стал лауреатом "Русской премии". А вот Надя Алексеева, Илья Кочергин и Евгений Кремчуков - относительно новые имена, их читающей публике еще предстоит распробовать.

Лауреатов "Ясной Поляны" в номинации "Современная русская проза", а также в номинациях "Зарубежная литература", "Пропущенные шедевры" и "Молодость" объявят 15 октября в Большом театре.

3 сентября на ВДНХ в 57-м павильоне стартовала 38-я Московская международная книжная ярмарка.

Почетным гостем этого года стала Индия, что лично меня порадовало, потому что являюсь давним и преданным поклонником этой страны, ее великой культуры, а еще больше - ее людей, по душевному и ментальному складу близких нам, русским. Устроители индийского стенда благоразумно не пошли по пути навороченной восточной экзотики и сделали его в виде уютного книжного лабиринта с круговым проходом и закоулками, из которых нет выхода. Не знаю, имелся ли здесь в виду "Лабиринт" великого аргентинца Хорхе Луиса Борхеса (так назывался сборник его рассказов и эссе), но идея похожая. Из литературного "лабиринта" Борхеса не может быть выхода, только бесконечный путь к его центру. Из индийского "лабиринта" выход был - в начало и пространство всей книжной ярмарки, в которой в этом году участвовало более 300 издательств из России, Белоруссии и других стран.

Из зарубежных участников после Индии самым внушительным оказался стенд Саудовской Аравии, где традиционная куфия (головной убор саудита) на головах множества распорядителей создавала буквально визуальное присутствие Ближнего Востока. Не менее внушительным, но куда более аскетичным был стенд Китая. Иран и КНДР дополняли восточную палитру ярмарки, где в ее международном сегменте российский "разворот на Восток" был более чем очевиден.

Не скрою: меня это слегка настораживает, но еще не пугает. Европейскую и американскую литературу, в том числе и современную, мы и так знаем неплохо. Возможно, пора приобщится к более древней восточной мудрости в ее современном изводе.

ММКЯ завершила свою работу 7 сентября. Но в день ее открытия состоялось еще одно важное событие - вручение наград в одиннадцати номинациях премии "Книга года". Она давно и небезуспешно объединяет "лед и пламень" - авторов и издателей. Задачи у них, как считается, вроде бы разные. Первым надо "самовыразиться", а вторым - на книге заработать. Интересы эти отнюдь не совпадают, и тут не без компромиссов: авторы, скрипя зубами, идут батрачить на издателей, а издатели выпускают коммерчески невыгодные, но "важные" книги.

Разумеется, схема, которую я нарисовал - вульгарная, ничего на самом деле не отражающая и существующая, как правило, в головах литературных неудачников, обиженных на издателей за то, что их почему-то не издают. Все гораздо сложнее, и ежегодная премия "Книга года", которую образно называют "книжным Оскаром", вполне отражает эту цветущую сложность взаимоотношений писателей с издателями.

Не буду перечислять всех лауреатов. Главную премию "Книга года" получила 75-томная "Православная энциклопедия", выходившая в одноименном издательстве на протяжении двадцати пяти лет. Что сказать? "Брокгауз и Ефрон" по количеству полных томов была почти в два раза меньше, а Большая советская энциклопедия еще меньше. Старейшая англоязычная энциклопедия "Британника", выходящая с середины XVIII века, на сегодняшний день насчитывает 32 тома, а главная франкоязычная "Ларусс" состоит из 10 томов. "Большая российская энциклопедия" (БРЭ) насчитывает 35 томов плюс отдельный том "Россия". И хотя по количеству статей БРЭ, а тем более "Брокгауз" все же превосходят "Православную энциклопедию", подвиг руководителя издания Сергея Кравца (он же был ответственным редактором БРЭ) и всех, кто работал над этим изданием, нельзя переоценить.

Завершилась неделя другим важным и приятным событием - объявлением победителей Всероссийского литературного конкурса "Класс!" 7-го сезона. Здесь соперничали совсем юные участники, школьники, впервые пробующие свои возможности на нелегкой ниве литературного труда. И поверьте мне, как одному из членов жюри, некоторые работы этих детей вполне могли бы пройти вступительный конкурс в Литературном институте. Что говорит не о низких критериях ЛИТа, а о высоких - конкурса "Класс!".