ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ, СВЯЗИ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

«Страна поэта». Сергея Есенина впервые перевели на эскимосский язык

Вышла электронная антология переводов произведений поэта на 69 языков народов России

Источник: https://vk.com/stranapoeta
Источник: https://vk.com/stranapoeta

Текст: ГодЛитературы.РФ

4 ноября, в День народного единства, была представлена электронная антология переводов произведений Сергея Есенина на 69 языков народов России «Страна поэта». Об этом сообщается на странице антологии Вконтакте. Проект приурочен к 130‑летию со дня рождения поэта.

В антологию включили более 200 текстов. Некоторые переводы удалось обнаружить в печатных изданиях, другие были получены из библиотечных фондов. Дополнительно для проекта выполнили 98 свежих переводов. Так, стихи Есенина впервые появились на чукотском и эскимосском языках.

Инициатор проекта, поэт Александр Вулых, подчеркнул, что творчество Есенина в полной мере способно показать многонациональный состав России: «Кто как не Есенин может объединить людей, чтобы показать уникальный национальный состав страны. Чтение произведений на народных языках - возможность связать разные культуры и сделать шаг к их сохранению».

Антология будет пополняться — новые материалы опубликуют на сайте проекта. Там же есть форма заявки, через которую можно отправить свои переводы стихотворений Есенина.

Проект «Страна поэта» стартовал в 2024 году — тогда антологию посвятили 225‑летию со дня рождения Александра Пушкина. В первый сборник вошли переводы более 60 произведений классика (стихи, поэмы и сказки) на 92 национальных языка.