САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

У кого случился «Абзац»

На ММКВЯ объявили лауреатов литературной антипремии

Текст: ГодЛитературы.РФ

Фото: Георгий Погорелов

Шуточная премия за худшие "достижения" в российском книгоиздании, учрежденная газетой «Книжное обозрение» и Генеральной дирекцией международных книжных выставок и ярмарок в 2001 году, объявила «победителей» 15-го сезона.

Статуэтка в виде корректорского знака, обозначающего «абзац», в номинации «Худший перевод» досталась книге Мика Уолла «Led Zeppelin. Когда гиганты ступали по земле», вышедшей в издательстве «Рипол классик» в переводе З. Мамедьярова и Е. Фоменко.

Приз за «Худшую редактуру» получил вышедший в «Эксмо» роман Андрея Геласимова «Холод» под редакцией О. Аминовой и А. Саукова.

«Худшая корректура» досталась книге Бьянки Питцорно «Диана, Купидон и Командор» издательства «Самокат», над корректурой которой работали Марина Нагришко и Екатерина Логунова.

Обладателем Гран-при — так называемого «Полного абзаца» — стала вышедшая в издательстве «АСТ» в 2014 году книга «Большие глаза. Загадочная история Маргарет Кин». Главный редактор «Книжного обозрения» Александр Набоков так прокомментировал выбор экспертов: «Книга представляет из себя чудовищную компиляцию разношерстных текстов — с неизбежными повторениями и неизбежно торчащими ушами Википедии». Впрочем, признал Александр Набоков, «это всего лишь “сопутствующая” книга — приятный бонус к выходу на российские экраны нового фильма Тима Бертона. Продуманный дизайн, качественная бумага, много иллюстраций и... просто феерическое, фантастическое наплевательское отношение к самой книге».

Кстати, помимо книги, выпущенной «АСТ», на Гран-при претендовали еще две биографии — выпущенная издательством «Эксмо» книга «Сэлинджер» авторов Дэвида Шилдса и Шейна Салерно, а также «Принцесса Монако. Две жизни Грейс Келли» Елены Жоли, выпущенная издательством «Бертельсманн».