Текст: Михаил Визель
Развороты и обложка представлены издательством Clever-Media
По уверениям самого 77-летнего сэра Пола, эта небольшая книга адресована всем дедушкам на свете, а непосредственными вдохновителями стали его собственные восемь внуков. Именно от них он впервые услышал обращение “Hey, Grandude!”, ставшее ее оригинальным названием. Причем отпрыски, в отличие от взрослых всего мира в возрасте от семидесяти до семнадцати лет, скорее всего и не заметили, что невольно напомнили знаменитому деду его суперхит “Hey, Jude!”. Переводчица Ольга Варшавер тоже не стала пытаться передать эту игру слов и придумала собственную — «Привет, Дедулет!».
Кстати, этот Дедулет — вовсе не alter ego самого Маккартни. Во-первых, он носит не только бороду, но и хвостик - чего сам Маккартни никогда не делал. Во-вторых, он правша, в отличие не только от Маккартни, но и от художницы Кэтрин Дерст. В-третьих, внуков, которых Дедулет называет «крутышами» (chillers), не восемь, а «всего» четыре. А самое главное - волшебные миры, в которые они отправляются с помощью волшебного компаса - это никакой не Пэпперленд, а просто усредненные «красивые места» из фотобанков - морской курорт, горный пейзаж и даже прерия с кактусами.
И вообще, не ставя под сомнение невероятный музыкальный талант и фантастическую работоспособность Маккартни, надо признать, что ничего прорывного в этой небольшой книжке нет.
Но знаменитый музыкант, безусловно, держит марку и в детских книжках-картинках - и просто, без жеманства, рассказал милую историю для чтения перед сном.
На языке оригинала Hey, grandude! вышла только что - в сентябре 2019-го. А до русских читателей усилиями издательства Clever-Media доберется уже в ноябре этого же года.
Кстати, это не первый опыт Маккартни в детской литературе: в 2005 году он уже выпустил сказочную повесть с экологическим уклоном High in the Clouds («Высоко в облаках»), написанную в соавторстве с детским писателем Филипом Арда.
Пол Маккартни. «Привет, Дедулет!» Пер. с англ. Ольги Варшавер
М.: Clever-Media, 2019