Сайт ГодЛитературы.РФ функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

8 книг, которые могли называться иначе

Над какими вариантами названий для своих знаменитых произведений думали Толстой, Достоевский, Булгаков и другие

Текст и коллаж: ГодЛитературы.РФ

Порой придумать подходящее название для книги — сложнее, чем ее написать. И далеко не все известные нам сейчас заглавия украшали знаменитые впоследствии рукописи с самого начала.

ГодЛитературы.РФ выбрал восемь произведений русских классиков, которые могли бы именоваться иначе, остановись их авторы на других вариантах.

Александр Пушкин. «Арап Петра Великого»

«Арап Петра Великого» — это первый крупный опыт Пушкина в прозе. Неоконченный роман посвящен прадеду писателя — Абраму (Ибрагиму) Петровичу Ганнибалу. Сам Пушкин так и не дал названия своему произведению. Весной 1828 года Пушкин читал в Петербурге отрывки из романа своим друзьям. Эти два отрывка были опубликованы в альманахе «Северные цветы» и в «Литературной газете», а затем перепечатаны в сборнике «Повести, изданные Александром Пушкиным» (1834) под заголовком: «Две главы из исторического романа. 1. Ассамблея при Петре I. 2. Обед у русского боярина». Редакторское заглавие «Арап Петра Великого» рукопись получила уже при публикации в «Современнике» в 1837 году.

Иван Тургенев. «Рудин»

«Рудин» — первый роман И. С. Тургенева, написанный в 1855 году. Первоначальным вариантом заглавия было словосочетание «Гениальная натура». Под гениальностью Тургенев понимал образованность, разносторонний ум и способность убеждать и просвещать людей, а под натурой — твердость воли и острое чутье к потребностям общественной жизни. Однако по ходу написания произведения такое название перестало удовлетворять автора: «натуры» в главном герое Рудине вышло мало, не хватало воли к практическому делу, хотя «гениальность» присутствовала. 

Федор Достоевский. «Преступление и наказание»

В самом начале Достоевский собирался писать историю о семье Мармеладовых и хотел назвать ее «Пьяненькие». Но в процессе работы писателю пришла мысль об убийстве, «тварях дрожащих» и «право имеющих», главным героем стал Родион Раскольников, а роман получил всем известный заголовок.

Лев Толстой. «Война и мир»

Свой знаменитый роман-эпопею Лев Николаевич писал шесть лет — с 1863 по 1869 год. Замысел эпопеи формировался задолго до начала работы над текстом, который известен нам под названием «Война и мир». В 1856 году Толстой начал писать повесть, «герой которой должен был быть декабрист, возвращающийся с семейством в Россию». В начале 1861 года он читал главы из романа «Декабристы» Тургеневу, однако работа несколько раз откладывалась, пока не был написан роман «Война и мир». Некоторое время роман-эпопея воспринимался Толстым как часть повествования, которое должно было закончиться возвращением Пьера и Наташи из сибирской ссылки (именно об этом идет речь в трех сохранившихся главах романа «Декабристы»). Но «Декабристы», в отличие от «Войны и мира», так и не были закончены. Кстати, отрывки «Войны и мира» публиковались под названиями «Все хорошо, что хорошо кончается», «Три поры» и «1805 год»

Антон Чехов. «Попрыгунья»

Первоначально рассказ, из-за которого Чехов чуть не рассорился с одним из своих лучших друзей — художником Исааком Левитаном, имел заглавие «Великий человек». Однако после чтения корректуры, в которой Чехов внес в рассказ небольшие изменения, он писал редактору журнала «Север» В. А. Тихонову: «Право, не знаю, как быть с заглавием моего рассказа! «Великий человек» мне совсем не нравится. Надо назвать как-нибудь иначе — это непременно. Назовите так — «Попрыгунья». Итак, значит, «Попрыгунья». Не забудьте переменить. (14 декабря 1891 г.)».

Владимир Набоков. «Лолита»

На обложке одного из самых известных произведений мировой литературы могли бы красоваться не шесть всем знакомых букв — Лолита,— а фраза из поэмы Эдгара Аллана По «Аннабель Ли». Так, автор упоминал в письме другу Эдмонду Уилсону, что работает над новой книгой «Королевство у моря»: «Пишу сейчас две вещи. 1. Короткий роман о человеке, которому нравились маленькие девочки; назваться он будет «Королевство у моря»…»

Михаил Булгаков. «Мастер и Маргарита»

Первая версия романа «Мастер и Маргарита» имела варианты названий: «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В.» и «Гастроль». Но автор уничтожил рукопись в 1930 году после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Впоследствии рассматривались варианты: «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Князь тьмы». Окончательное название — «Мастер и Маргарита» — закрепилось, судя по дневникам Елены Сергеевны Булгаковой, в 1937 году.

Александр Солженицын. «Матренин двор»

Рассказ Александра Солженицына сначала назывался «Не стоит село без праведника». Известное нам название «Матренин двор» было предложено в ходе редакционного обсуждения главным редактором журнала «Новый мир» Александром Твардовским во избежание цензурных препятствий.

Ссылки по теме:
«Другие книги» Достоевского — 11.11.2016
Боль Булгакова — 14.05.2016
Война и мир — 07.12.2015

Просмотры: 500
25.11.2017

Другие материалы раздела ‹Публикации›:

OK

Вход для официальных участников
Логин
Пароль
 
ВОЙТИ