31.10.2019

Век Гранина. Война и мир в творчестве писателя

В Париже состоялся вечер, посвященный 100-летию со дня рождения Даниила Гранина

В Париже состоялся вечер, посвященный 100-летию со дня рождения Даниила Гранина
В Париже состоялся вечер, посвященный 100-летию со дня рождения Даниила Гранина

Текст и фото: PR-служба Российского книжного союза

Российский книжный союз, Фонд сохранения и популяризации наследия Даниила Гранина, Ассоциация Миракль (Париж) при поддержке Роспечати собрали 22 октября 2019 года в Амфитеатре Российского духовно-культурного православного центра более ста известных французских переводчиков, издателей, писателей, литературоведов и филологов-славистов, журналистов, деятелей культуры и политики - словом, всех тех, кто интересуется русской литературой и культурой.

Напомним, что этот год объявлен в России Годом увековечения памяти и празднования 100-летия со дня рождения Даниила Гранина. Еще одной памятной датой стало 75-летие снятия блокады Ленинграда - города, в котором жил и работал писатель.

Вечер, приуроченный к этим датам, назывался «Век Гранина. Война и мир в творчестве писателя», и открыл его руководитель Российского духовно-культурного православного центра Леонид Кадышев. Он представил и поприветствовал гостей из России и всех любителей и ценителей творчества Даниила Александровича, которые отложили дела и смогли прийти. Затем к гостям обратилась директор Фонда сохранения и популяризации наследия Даниила Гранина, дочь писателя Марина Чернышева-Гранина.

Рассказ Марины Данииловны об отце был искренним и очень трогательным. Каждое воспоминание о виновнике торжества было наполнено дочерней любовью и гордостью. Как потом обратил внимание французский писатель Ив Готье, Марина Данииловна всегда говорила только «папа». Она рассказывала о жизни писателя, о своих беседах с ним, о его воспоминаниях и рассуждениях. Рассказ сопровождали уникальные фотографии из семейного архива.


Вместе с ней гости вечера сначала представляли себе молодого человека, на которого внезапно обрушилась война и чья жизнь разделилась на «до» и «после».


Вместе с ней все знакомились с началом творческого пути, представляли его героев и пытались проникнуться реалиями того времени. И почти для всех было неожиданностью, что Париж сыграл очень большую роль в жизни Гранина: «Папа впервые приехал во Францию в 1956 году и познакомился с Лидией Николаевной Делекторской. Она поразила его и красотой, и историей своей жизни и любви к художнику Анри Матиссу. Об этом рассказ «Поступки любви». Чуть позже все гости смогли услышать фрагмент из этого рассказа в переводе на французский в исполнении Элен Метлов - директора Русского дома в Ницце.

О Гранине как писателе и об особенностях его творчества рассказал литературовед, историк литературы, доктор филологических наук и профессор Санкт-Петербургского государственного университета Игорь Сухих. «В советской литературе была такая привычная формулировка: литература/писатели, рожденные войной. Гранин принадлежал к этому, военному, поколению, но шел особым путем. О своей войне он стал писать через много-много лет, а настоящий успех, можно даже сказать, славу ему принесла своеобразная производственная проза - романы «Искатели» (1954) и «Иду на грозу» (1962). На смену герою Парижской Коммуны пришли герои-ученые, которые изобретают какие-то таинственные приборы, летят в самолете в центр грозы, борются с консерваторами, яростно спорят и стремятся к истине. С этого времени проза Гранина и становится подлинным свидетельством истории, располагаясь в пространстве между фактом и вымыслом, романом и очерком, литературой вечных вопросов, больших тем и сочинений на злобу дня».

И конечно вершиной документально-исторической прозы Д. Гранина стала «Блокадная книга» (1977, 1981), написанная совместно с белорусским писателем А. Адамовичем в том особом жанре, который проложил путь к Нобелевской премии 2015 г. Светлане Алексиевич. Часто «Блокадная книга» считается военной прозой, но на самом деле — это книга о людях, их подвиге, внутренней жизни, силе духа. Целый город, сотни тысяч жителей оказались в невыносимых обстоятельствах, на грани жизни и смерти, и при этом сумели проявить самые высокие чувства, присущие человеку.

Редактор последнего издания «Блокадной книги» Наталия Соколовская рассказала собравшимся о работе над книгой, о ее переводах на другие языки и публикациях в других странах. Оказалось, перевода полного текста на французский язык до сих пор нет - и потому о том, что такой перевод обязательно должен появиться - и как правильно найти переводчика, - много говорила лауреат премии «Read Russia/Читай Россию», издатель и переводчик Анн Кольдефи-Фокар. Несмотря на сложность поставленной задачи, она выразила надежду, что все получится.

Затем французские писатели и журналисты читали фрагменты из прозы и эссеистики Гранина, после чего собравшиеся смогли посмотреть документальный фильм «Война и мир Даниила Гранина» (2019 год, режиссер - Олег Шиловский) - на русском языке с английскими субтитрами.

Отдельную благодарность организаторы хотели бы выразить ведущей вечера, писателю, литературоведу, президенту Ассоциации Миракль (Париж) Гале Наумовой за создание доброжелательной и теплой атмосферы, переводчику Алле Беляк за высокопрофессиональный синхронный перевод, а также всем гостям, которые нашли время и провели этот вечер в Российском центре на набережной Бранли.