САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Бѣлыя бабочки ночи

Два стихотворения из книги эстонского поэта Яна Каплинского, вошедшей в финал «Русской Премии»

Текст: ГодЛитературы.РФ

Ян Каплинский, сын поляка и эстонки, всю жизнь писал стихи и прозу на эстонском языке. И лишь перейдя рубеж семидесятилетия, обратился к поэзии на том языке, на котором в детстве читал Лермонтова - того самого поэта, что подтолкнул его самого к сочинительству.

Первая русская книга эстонского поэта вышла в 2014 году в таллинском издательстве Kite. Несколько стихотворений в ней написаны по правилам дореформенной орфографии. Как объясняет сам автор, «по-моему, старая орфография очень хорошо подходит для стихов и читается легче, чем новая, где слишком многие буквы трудно отличимы друг от друга».

ГодЛитературы.РФ благодарит «Русскую Премию» за предоставленные стихи.

  • Бѣлыя бабочки ночи
  • чёрныя бабочки дня
  • чьи-то незримыя очи
  • зорко глядятъ на меня
  • Въ тѣняхъ растаяли тѣни
  • спятъ ракиты и боръ
  • сладко безъ сновидѣній
  • спитъ у кладки топоръ
  • Тишины и печали
  • полны пруды и садъ
  • въ темной синей дали
  • звѣзды и звѣздопадъ
  • Смолкли слова и ноты
  • мысли грустны и ясны
  • каждому свои заботы
  • каждому свои сны
  • Въ водномъ зеркалѣ лица
  • кто изъ нихъ я кто нѣтъ
  • бѣлой бабочкѣ снится
  • она философъ поэтъ

***

  • Когда кто-то повесит новый календарь на кухонную стену
  • и вдруг услышит писк птенцов из-под стропил
  • какое будет иметь тогда значение то что он знает или не знает
  • как мы однажды в июле
  • приехали сюда со старой мебелью нашим сыном-первенцем и собакой
  • это было другое время и под кровлей гнездились другие ласточки
  • бригадир Виллем ехал на телеге запряженной белой лошадью
  • и старый Аугуст выпивши рюмочку запел
  • Наверх вы товарищи все по местам
  • это было давно когда я еще не отвык от современного мира
  • и мне не было легче и приятнее общаться с белыми облаками
  • и замшелыми камнями чем с людьми а теперь к счастью
  • мне все труднее слышать о чем они все говорят и спорят
  • и все легче понимать шепот молодых липовых листьев
  • и безмолвие воды в пруду и старых газет в ящиках на чердаке