САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

«Чё», «потуда» и «посюда»

В Сети появился «Современный словарь уральского языка»

Пушкинский-конкурс-Екатеринбуржский-выговор
Пушкинский-конкурс-Екатеринбуржский-выговор

Текст: Елена Кухтенкова/РГ

Коллаж: Яна Троянова в фильме «Страна Оз», 2015

Елена-Кухтенкова

Интересный опыт народной лексикографии появился в Сети. Здесь собирают «Современный словарь уральского языка». В прошлом екатеринбуржцы, а сейчас жители двух российских столиц, Москвы и Питера, Иван Золотухин и Ольга Паниковская решили посвятить свое свободное время родным словечкам. Они пропагандируют живой русский язык, «с приговорками и заковырками». Авторы словаря считают, что


именно в Екатеринбурге разговаривают «очень живо, смешно и чётко».


Сейчас в словаре 144 «гнезда». В основном это сленговые слова и выражения, которыми часто пользуется молодежь Урала.

Это авторский замысел, «без претензий на объективность». Однако подход к обработке лексического материала здесь принят вполне научный. Прежде чем добавить лексему, необходимо заполнить «паспорт», где указываются значение слова, примеры его использования и город, где встречается. Словарь будут расширять и приумножать, так как после его появления в интернет-пространстве начали поступать новые выражения и уральские словечки от читателей. «Словарь получил широкий отклик, его прочитали уже восемь тысяч человек, появились комментарии, на электронную почту за 10 часов пришло около 400 писем. Поэтому он будет дополняться», - написали авторы идеи онлайн-словаря на своей странице в соцсетях.

К слову, помимо вокабулярия они знакомят посетителей с уральской музыкой и статьями профессиональных филологов о специфических явлениях в языке Урала. Например, профессор, доктор филологических наук Марии Рут рассказывает все о знаменитых уральских «чё», «потуда» и «посюда».

Примеры из «Современного словаря уральского языка»

Кропáль — очень мало, совсем немного, чуть-чуть.


Я тут вздремну кропаль, разбудите, как чё.


— (перевод на современный русский) Я решил переспать с проблемой, не теряйте меня из виду, господа!

Ба́ско (ба́ской, ба́ский) — красивый, качественный.

Какая баская шубка!