САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Сборник Тургенева вышел на китайском

В Русском культурном центре в Пекине состоялась презентация сборника «Стихотворения в прозе» Ивана Тургенева на русском и китайском языках

Тургенев на китайском
Тургенев на китайском

Текст: Мария Воронова/РГ

Фото: turgenev.org.ru

На фото: рукопись стихотворения в прозе «Русский язык»

Выпуск иллюстрированного собрания стихотворений (а их в сборник вошло 37) приурочен к 200-летию со дня рождения Тургенева.

Русский классик Иван Сергеевич Тургенев любим в Китае, многие из его произведений переведены на китайский язык - например, "Муму", роман "Отцы и дети" и многие другие.

"Это не просто новый проект. Это проект взаимодействия между многими и многими людьми: между нашими [российской и китайской] культурами, между нашими системами образования, различными ассоциациями", - передает ТАСС слова координатора проекта, директора Центра изучения Китая и стран АТР Санкт-Петербургского государственного экономического университета Татьяна Уржумцева.

Авторы утверждают, что в сборнике "Стихотворения в прозе" собраны многолетние размышления Тургенева о жизни человека. Каждое произведение в книге сопровождает специально созданная иллюстрация. Их для сборника нарисовал молодой китайский художник Ло Си, окончивший Санкт-Петербургский художественный лицей имени Бориса Иогансона при Российской академии художеств. По словам координатора проекта, Ло Си очень точно воспринял философскую составляющую русской литературы, однако в то же время привнес нотки современности в своих работах.

С китайской стороны над книгой работали переводчица Чжу Хунцюн, которая долгое время занималась переводами Тургенева и создала перевод стихов в прозе. Кроме того, участие в работе над сборником принял каллиграф Ло Лэй, который придумал уникальный графический образ для каждого стихотворения на китайском языке.

Авторы проекта рассказали, что оригиналы иллюстраций к книге в особом дубовом коробе преподнесли председателю КНР Си Цзиньпину. Ему также передали один из первых экземпляров издания во время визита китайского лидера на Четвертый Восточный экономический форум во Владивостоке.

Кстати, "Российская газета" и Государственный музей Пушкина 22 октября представят видеокнигу по повести Тургенева "Ася". В чтениях приняли участие как народные чтецы, так и телеведущие, актеры, режиссеры и многие другие. Выпуск видеокниги также приурочен к 200-летию со дня рождения отечественного классика.

Источник: «Российская газета»