Текст: Елена Кухтенкова/РГ
С точки зрения этимологии «ушастый» – настоящий самозванец, ибо существительное «кролик» заимствовано в XVII веке из польского языка, где krolik уменьшительно-ласкательное от król – «король». «Это пример так называемой народной этимологии, когда латинское слово-первоисточник было неправильно истолковано древними германцами как уменьшительное от слова «король», – объясняет русист. – Заблуждение это проникло со временем в разные европейские языки, а кролик незаслуженно стал «родственником короля».
В некоторых славянских языках и южных говорах «кролик», подчеркивает Скок, это трус, трусик, и дело здесь не в пугливости зверька, а в исходном глаголе «труситься» – «трястись, мелко дрожать». Как известно, для кроликов это характерно.
Кстати, отмечает филолог, встречаются братцы-кролики не робкого десятка. К примеру, водяной кролик – это не только символ наступившего года, но и вполне реальная порода животных. Они отличные пловцы, способны переплывать водоемы, спасаясь от преследования хищников.
Считается также, что увидеть во сне белого кролика – хороший знак, предвещающий появление нового друга.
А кролик в восточной культуре связан с Землей и Луной, он объединяет телесное и небесное, возвышенное.
Первые коты в славянских странах были заграничной диковинкой, рассказывает исследователь. Лингвист Лев Успенский отметил, что «коты» принесли к нам с собой и свое неславянское имя.
С кошкой, пишет Тамара Скок, связана и еще одна загадка: по-фински «кошка» — «ки́сса». Возможно, это связано с нашим ласкательным «ки́са», «ки́ска» и окликом «кис-кис». Но неизвестно, что произошло раньше. Однозначных ответов на эти вопросы лингвисты до сих пор не дали.
В сказках котов наделяют разными сверхспособностями. Одна из них, по словам Скок, петь. Вспомнить хотя бы пушкинского «кота учёного».
Но есть, кстати, у них и ещё одна роль - сопровождать отрицательных персонажей, помогать им творить недоброе. Самый опасный и вредоносный в этом ряду – чёрный кот, спутник Бабы-яги, ведьмы и другой нечисти.
Кошки (как и кролики) – это ещё и про амурные дела, утверждает филолог. И приводит в пример титулярного советника Аристарха Фалелеича Мурлыкина из фантастической повести Погорельского «Лафертовская маковница». Этот оборотень кокетничал, с приятностию выгибал круглую свою спину», «жмурился и умильно поглядывал», вознамерившись жениться на девице Маше.
Короче говоря, уверяет лингвист, «без кота и жизнь не та».