САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

«Ясная Поляна» объявила список «Пропущенных шедевров»

В него попали книги 7 авторов, переведенные с испанского, немецкого, шведского, финского, сербского и английского

Текст: ГодЛитературы.РФ

Соучредители литературной премии «Ясная Поляна», музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics, объявили список номинации «Пропущенные шедевры» за 2024 год. В него вошли 7 книг зарубежных авторов из 7 стран, которых уже нет в живых. Переводы выполнены с испанского, немецкого, шведского, финского, сербского и английского.

Список номинации «Пропущенные шедевры» в 2024 году выглядит так:

  • Хуан Филлой. Оп Олооп. Поляндрия NoAge, 2023. Аргентина. Перевод с исп. Михаил Емельянов.
  • Оливия Мэннинг. Балканская трилогия. Ад Маргинем, 2023. Великобритания. Перевод с англ. Дарья Горянина.
  • Петер Вайсс. Прощание с родителями. Libra, 2023. Германия. Перевод с нем. Ирина Алексеева.
  • Горан Петрович. Осада церкви Святого Спаса. Эксмо, 2024. Сербия. Перевод с серб. Лариса Савельева.
  • Денис Джонсон. Сны поездов. Синдбад, 2021. США. Перевод с англ. Сергей Кумыш.
  • Арто Паасилинна. Тысяча Чертей пастора Хуусконена. Inspiria, 2021. Финляндия. Перевод с фин. Вероника Силиванова.
  • Стиг Дагерман. Немецкая осень. ИД Ивана Лимбаха, 2023. Швеция. Перевод с швед. Наталия Пресс.

Начиная с июля обзоры на эти книги будут появляться в телеграм-канале «Книги на Поляне» и сообществе премии ВКонтакте.