САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

«Их пищей была любовь…»: правнучка Льва Толстого о жизни в Ясной Поляне

9 июля в Государственном музее Л. Н. Толстого правнучка Льва Толстого Марта Альбертини представила публике свою книгу «Две Татьяны. Дочь и внучка Льва Толстого» о своих бабушке и маме

Текст: Светлана Воробьева

М.: Бослен, 2023 - 256 с.

В Государственном музее Л. Н. Толстого правнучка Льва Толстого Марта Альбертини дала "публичное интервью" по случаю выхода своей книги «Две Татьяны. Дочь и внучка Льва Толстого». Книга изначально была написана и вышла на французском языке и была переведена на русский Павлом Каштановым, а издана московским издательством «Бослен».

Привычную роль интервьюера взяла на себя Фёкла Толстая, праправнучка великого писателя и, стало быть, отдаленная племянница интервьюируемой. Марта Альбертини неплохо понимает русский язык, но говорит на французском, поэтому ее ответы переводила Анна Сабашникова.

Ведущая сделала акцент на том, что разговор будет именно про восприятие самой Марты. Также обсуждение сопровождали сменяющиеся на экране фотографии, ставшие иллюстрациями к книге.

Первый вопрос очень важен для всего повествования: «Рассказывала ли тебе мама о своем детстве в Ясной Поляне?» И ведущая, и Марта достаточно часто возвращались к тому, о чем говорила и о чем умолчала ее мать.

«Мама очень мало рассказывала о своем детстве и своей жизни в России, — делится писательница. — В 1975 году она впервые вернулась в СССР по приглашению правительства». Марта также впервые посетила Советский Союз и Ясную Поляну в тот год. «Мой главный упрек маме и бабушке в том, что они не говорили со мной по-русски», — углубляется Альбертини в свои взаимоотношения с семьей.

«Тем не менее, у вас дома были фотографии», — замечает Фёкла. «Да-да, одна из них всегда стояла на пианино, на котором играл мой отец», — подтверждает Марта.

В книге описаны воспоминания о двух Татьянах, одной из них была Татьяна Львовна, дочь писателя. Далее речь заходит о ней, о том, как Марта восприняла ее роль в семье Толстых. «Бабушка всегда была посредником, в том числе и в семейных конфликтах: и до, и — особенно — после смерти Льва Николаевича. Ей было свойственно желание примирить людей. Из того, что я прочитала, у нее неплохо это получалось, и все это чувствовали», — рассказывает Марта. Она отмечает особую связь бабушки с живописью: «У нее был дар портретистки. К сожалению, у меня нет с собой французского издания, в нем есть мамин портрет [нарисованный бабушкой]».

«Портрет Т. Л. Толстой», И. Е. Репин, 1893 г. Фото: ru.wikipedia.org

Рисовала не только Татьяна Львовна: ее тоже рисовали. Великий русский живописец И. Е. Репин написал известный «Портрет Татьяны Толстой», который находится сейчас в Ясной Поляне. Марта комментирует его так: «Я видела переписку бабушки с Репиным. У них были друг к другу весьма теплые чувства».

Была также интересна история фотографии старшей Татьяны в крестьянском костюме. Марта с радостью описывает путешествие своей бабушки: «В 1889 году Софья Андреевна решила подарить дочери (поскольку та изучала живопись) путешествие в Европу. С Татьяной Львовной поехали старший брат — Сергей, а также брат и сестра Олсуфьевы. Они поехали сначала в Париж, а затем в Рим. Там их на несколько вечеров пригласил один немецкий скульптор, поклонник Льва Николаевича Толстого. На один из вечеров бабушка и надела этот костюм. Она взяла его с собой в Рим, когда уже переехала, пусть она уже в него и не влезла, однако давала поносить тем, кому наряд подходил, — весело рассказывает Марта, но потом печальнее добавляет: — В ее жизни, как мне кажется, постоянно присутствовала ностальгия». Самой примерить костюм Марте, к сожалению, не удалось.

Одним из самых важных событий в жизни Татьяны Львовны Сухотиной-Толстой было замужество. «До переезда во Францию ваша бабушка часто бывала в Италии, в том числе и со своим мужем…» — продолжает разговор ведущая. «После того как бабушка и дедушка поженились, они сразу поехали в Рим. Дедушка часто описывал какие-то места как «свои», Рим был в их числе».

Отношения бабушки Марты и Михаила Сергеевича Сухотина не всегда были простыми. «Она достаточно быстро попала под его очарование, но он был женат. У дедушки было шесть детей от первого брака, но моей бабушке нравилось заботиться о них». Первая жена Михаила Сухотина умерла в 1897 году, а женился он во второй раз в 1899 году. Из всех детей Татьяны выжила только одна — Татьяна, мать Марты. «Ее называли ребенком-чудом, —рассказывает Марта. — Дедушка умер, когда маме было девять лет, и бабушка решила переехать обратно, в Ясную Поляну».

«Какие были отношения Софьи Андреевны с внучкой?» — задает вопрос ведущая. «Ну, как я уже сказала, мама не любила говорить о детстве, однако под конец она достаточно много говорила о Софье Андреевне. Как всякая бабушка, она часто гуляла с внучкой по лесу и рассказывала ей о природе: о птичках, о животных, о грибах», — рисует яркую и знакомую многим картину Марта.

Также Марта упоминает интересную деталь: и ее бабушка, и ее мать были вегетарианками. Бабушка даже сокрушалась, когда Марта ела мясо, упрекая ее в том, что та ест труп животного. Этот момент врезался в ее память, но мясо она есть не перестала.

Детство и подростковый возраст матери Марты — Татьяны Михайловны прошли в Ясной Поляне. Там же она начала вести дневник. «Мамин дневник был неожиданностью для меня, — делится впечатлениями Марта. — Там чередуются рассказы очень молодой девушки, а потом уже как будто пишет девушка, которая хорошо понимает, что происходит в мире. Она пишет, что убили Распутина, но затем о том, что ей нужно заниматься курами», — рассказывает Марта, что чувствовала и как мыслила ее мать в те годы. Ведущая поясняет, что куры были скорее для развлечения, чем для хозяйства. «В период с 1917 по 1921 год прекрасно видно, как она взрослела. Это потрясающе ценный дневник: он показывает, как людям приходится адаптироваться к тяжелым моментам в жизни», — рассуждает Марта.

В Ясной Поляне в то время жили и другие подростки, близкие по возрасту с Татьяной Михайловной. Они не совсем понимали, в каком бедственном положении они находятся во время Гражданской войны и почему Татьяна Львовна беспокоится о еде. Их мысли больше занимала любовь. Так в книге появилась цитата: «У них не было еды, но их пищей была любовь…», часть из которой, как признается Марта Альбертини, чуть не стала названием книги.

В юношестве, после отъезда из Ясной Поляны в Москву, у Татьяны Михайловны появились разногласия с матерью, о которых Марта тоже порассуждала. Об этом периоде она знает достаточно много: «Бабушка переживала, что мама недостаточно образованна, несмотря на то, что она сдавала экзамен. Дело в том, что мама горела желанием стать великой актрисой. Я процитирую письмо бабушки ей: «Я понимаю радость, которую ты испытываешь, играя в пьесе, но ты не должна уподобляться персонажам, потому что жизнь — это совсем другое. Это разные вещи: театр и жизнь». Мама была влюблена в Сергея Татаринова, но он был женат, чего бабушка категорически не одобряла. Она уговорила маму уехать на три месяца, но в итоге она вернулась в СССР только в 1975 году. По дороге в Париж, в Вене мама влюбилась в гастролирующего албанского актера», — повествует Марта о жизненных перипетиях своей матери уже в юношестве.

Разговор с Мартой Альбертини. Фото: Светлана Воробьева

Жизнь в Париже также была непростой. «Денег не было, но затем Луначарский организовал лекции о кризисе в отношениях между Софьей Андреевной и Львом Николаевичем. Об этом Татьяна Львовна и рассказывала в этот период своей жизни».

В Милане, на одной из своих лекций, к Татьяне Львовне подошла Пьера Альбертини: мать будущего мужа Татьяны Михайловны и дочь Джузеппе Джакоза. «Так встретились два разных мира: мой прадед с итальянской стороны — [писатель], и с русской», — описывает удивительную встречу Марта.

Больше всего времени с бабушкой Марта провела во время захвата немцами Рима: «Родители были антифашистами, и им пришлось прятаться. Я очень хорошо помню то время, мне было шесть лет. Мой дед с итальянской стороны был редактором главной итальянской газеты. Я жила у бабушки, и она учила меня играть на пианино, научила меня «Чижику-пыжику». С бабушкой, как и с родителями, я говорила по-французски. Когда в 1944 году Рим был освобожден американскими войсками, мы с бабушкой поехали на Капри. Там тогда было что-то вроде санатория. Там не было машин, и я могла бегать где хочу, а бабушка садилась отдохнуть, и, если к ней подсаживался американский военный — она начинала разговаривать с ним обо всем. Они не знали, конечно, кто она, но были в восторге от такого участия», — рассказывает о своих самых ярких воспоминаниях Марта.

«Чему еще учила бабушка?» — спрашивает ведущая. «Бабушка пыталась вернуться к старым привычкам: она сушила чернику, заготавливала ее, мы ходили собирать желуди, и она делала йогурт, как она привыкла в Ясной Поляне. Она научила меня вязать. Когда умер мой отец, я чувствовала себя потерянной, и я открыла магазин шерсти в Риме. Это стало возрождением для меня».

«Когда ты поняла, что принадлежишь к семье Толстого, если мама тебе не рассказывала?» — спрашивает ведущая. «За несколько лет до ее смерти я спрашивала, почему же она мне ничего не рассказывала, и ответ меня ужаснул. Она сказала, что я никогда этим и не интересовалась. Но ведь я и не интересовалась, потому что ничего не знала. Когда мы ездили с мамой по приглашению в СССР, я была очарована атмосферой Ясной Поляны. Еще больше интереса у меня появилось, когда я прочитала и перевела книгу Льва Львовича», — объясняет Марта.

После смерти матери Марта со своими братьями и сестрами нашли целый чемодан с письмами, написанными между 1925-1930 годами. «Я написала официальное письмо брату и сестре, я хотела получить разрешение заниматься этим архивом. Они согласились, хотя брат сказал, что ничего не получится, он считал, что никому это не нужно. Но я унаследовала характер отца, я занялась этим — и сейчас я здесь», — уверенно заключает Марта Альбертини.

Публика в восторге аплодирует и занимает очередь, чтобы получить автограф правнучки Льва Толстого, написавшей биографию двух важных женщин из его семьи.

Автограф-сессия. Светлана Воробьева