Интервью: Михаил Визель
Франкфуртская книжная ярмарка – крупнейший рынок покупки и продажи прав. Можно ли уже говорить о каких-то заключённых контрактах?
Екатерина Каширская: О заключенных контрактах говорить пока не приходится. Не потому что «Пешком в историю» плохо работает; это в принципе не так работает. Никто контракты во Франкфурте не подписывает.

Это встречи с давними партнерами и какое-то поддержание отношений, потому что мы приехали со стендом. Партнеры, с которыми мы работаем, издательства, агентства, приходят к нам, могут книжки физически посмотреть, пощупать, потому что всё-таки это книгоиздание, и все люди, которые в нём работают, хотят посмотреть физически книгу. Так устроена индустрия. И когда ты участвуешь в выставке со стендом, люди понимают, что ты работаешь, ты в рынке, ты продолжаешь следить за новостями, продолжаешь представлять свои новинки. Ну и, собственно, поэтому люди делают вывод – да, с тобой имеет смысл иметь дело. Собственно, поэтому мы и приезжаем.
Никто, конечно, физически никаких контрактов – ручка и бумага – здесь не подписывает. Но всегда есть разговоры о новых готовящихся проектах, тех, которые будут через год. И мы, когда покупаем права, хотим уже сейчас знать, а что какое-то издательство, с которым мы долгое время работаем, планирует через год. Какая книга у них стоит в плане на осень 26-го года. Потому что мы тоже уже начинаем думать, а нужны ли нам права на эту книгу. Ну и точно так же про наши проекты. Естественно, люди спрашивают, а что в работе, а что дальше, а что будет через год. За этим тоже люди встречаются.
Ну и вообще на самом деле после пандемии уже стало очень заметно, что никакие зумы, никакие онлайн-митинги не заменяют вот этого физического общения, по крайней мере, в издательской индустрии. Это совершенно точно. Все с радостью вернулись к физическому общению. И, конечно, мы, «Пешком в историю», очень рады, что мы действительно часть мирового книгоиздания, а не просто где-то там на отшибе что-то делаем, что нам кажется прекрасным. Нет, мы вполне в тренде и делаем это вполне в русле мировых тенденций.
С чем же именно вы приехали во Франкфурт?

Екатерина Каширская: Естественно, мы приехали с нашими новинками: «Путешествие по школам мира», «История математики в комиксах». Книга прошлого года, которая называется «Глазам не верю. Иллюзии — фокусы с разоблачением», вошла в немецкий каталог детской литературы «Белые вороны», довольно престижный. Это не награда, не премия, это именно каталог. Но книги, которые они выбирают, сразу привлекают внимание.
Велико ли было совокупное российское представительство? Евгений Капьев, директор «Эксмо», с гордостью показывал в своём телеграм-канале огромный стенд "Эксмо" во Франкфурте. Были ли другие российские экспоненты со стендами?
Екатерина Каширская: Был наш стенд, на котором стояли вместе «Пешком в историю» и «Самокат». Были стенды издательств «Феникс» и «Эксмо». Все эти стенды одинакового размера, я бы не сказала, что они «огромные»: 8 м2 — это, наверное, минимум того, что имеет смысл брать, чтобы хоть как-то быть представленным на выставке. Это и все.
Мы-то традиционно ездим. Мы находимся в немецком павильоне. И за счет этого у нас посещаемость стенда чуть-чуть выше, потому что это «павильон 3.0», то есть находится на уровне земли, где огромные немецкие издательства. И там, в принципе, много людей. И, в частности, и наш стенд тоже замечают. То есть приходят не только те, с кем у нас назначены встречи, а те, кто просто мимо шел, какой-нибудь издатель из Кореи, и случайно увидел нас тоже – кроме немецкого издательства, к которому он, может быть, пришел целенаправленно.
Вообще, что касается российских участников, все довольно разобщено.
Ну, например, немецкий журналист, который участвовал в мероприятии о цензуре, оказался совершенно не в курсе, что многие издательства перестали продавать права в Россию. Мы ему говорим: «Вы считаете, что это, как не цензура, по-вашему? Скажите вашим немецким издателям, чтобы они снова начали работать с Россией, хотя бы с независимым издательским книжным рынком, который, в принципе, у нас существует».
Но он вообще был не в курсе темы. То есть никакого понимания того, что происходит у нас, здесь нет.

Вообще все, с кем я говорила на встречах с зарубежными издательствами, все замечают, что активность упала. Людей меньше. То есть деловых встреч назначено много, это да, а вот посетителей как-то меньше. Не знаю, что скажет статистика Франкфуртской ярмарки за этот год, но все говорили, что в эти три бизнес-дня — среда, четверг, пятница — как-то было тише, чем в прошлом году, например. Ну и вообще статистика, которую мы публиковали в наших соцсетях, отчеты, которые мы здесь слышали, – конечно, депрессивная.
Интерес к чтению падает, продажи падают, тиражи падают в Европе везде, кроме, как ни смешно, Испании. И в России нам тоже особенно сильно похвастаться нечем. Поэтому в этом смысле не очень радужная выставка, так скажем. И у всех настроение… ну, как бы – «работаем с чем есть». Я бы вот так это описала.
И что же есть? Какие тренды, веяния?
Екатерина Каширская: Что касается трендов… романтическое фэнтези, естественно, и янг эдалт. Конечно, ситуация печальная. Всё прекрасное, что можно было издать, мне кажется, мы уже издали. В смысле, перевели на русский язык. Какие-то точечные проекты ещё я могу выцепить, и мы их будем делать. Но в целом, конечно, эта отрасль не сказать что бурно развивается. Это грустно для меня, но это такая вот тоже тенденция рынка, можно так сказать.
Были ли какие-то новые, "экзотические" пока что участники?
Екатерина Каширская: Guest of Honor во Франкфурте в этом году – Филиппины, это достаточно экзотично. Не то что мы много знали о книжном рынке Филиппин. «Мы» – в смысле, европейские книгоиздатели.