Сайт ГодЛитературы.РФ функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Cтихи-загадки-Эмили-Дикинсон_

Cтихи-загадки Эмили Дикинсон

Загадочные стихи самой загадочной американской поэтессы в переводе Татьяны Стамовой нашли в этом издании адекватное визуальное воплощение

Текст: ГодЛитературы.РФ
Фрагменты книги публикуются с разрешения издательства

На обложке этой книги сошлись три фамилии, хорошо знакомые искушенным читателям.
Загадочная американка Эмили Дикинсон (1830—1886), при жизни — странноватая старая дева, чудаковатая тетушка, прожившая жизнь в задних комнатах большого семейного дома. После смерти — влиятельнейшая поэтесса, предвосхитившая множество авангардных направлений американской поэзии.
Переводчица и поэтесса Татьяна Стамова, чьим голосом заговорила по-русски не только Эмили Дикинсон, но и такие разные поэты, как Джерард Мэнли Хопкинс, Джон Мильтон, Уильям Вордсворт, Джакомо Леопарди и даже Франциск Ассизский.
И Роксана Кенжеева. Фамилия не вводит в заблуждение. Молодая художница — действительно дочь поэта Бахыта Кенжеева. Получившая, так уж вышло, профессиональное образование в Италии. Что невозможно не заметить по ее нежным и стильным рисункам.
А вместе получилась такая вот необычная книга. Одна из тех книг, которую крайне сложно перевести в цифровой формат. Да и зачем.

Эмили Дикинсон «Загадки Эмили»

Cтихи-загадки в переводе Татьяны Стамовой
Иллюстрации Роксаны Кенжеевой
Издательство «Август», 2020

Cтихи-загадки-Эмили-Дикинсон_Cтихи-загадки Эмили Дикинсон Cтихи-загадки Эмили ДикинсонCтихи-загадки Эмили Дикинсон Cтихи-загадки Эмили ДикинсонCтихи-загадки Эмили Дикинсон Cтихи-загадки Эмили ДикинсонCтихи-загадки Эмили Дикинсон Cтихи-загадки Эмили ДикинсонCтихи-загадки Эмили Дикинсон Cтихи-загадки Эмили ДикинсонCтихи-загадки Эмили Дикинсон Cтихи-загадки Эмили Дикинсон

30.04.2020

Просмотры: 0

Другие материалы проекта ‹Детская литература›:

Подписка на новости в Все города Подписаться

OK

Вход для официальных участников
Логин
Пароль
 
ВОЙТИ