САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Read Russia начинает новый сезон

Заявки на соискание премии принимаются до 30 апреля 2020 года

Читай Россию
Читай Россию

Текст: ГодЛитературы.РФ

Фото: пресс-служба премии

Стартовал прием заявок на соискание премии «Читай Россию/Read Russia», который продлится до 30 апреля 2020 года.

Премия «Читай Россию» — единственная российская премия за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки. Учреждена АНО «Институт перевода» в 2011 году. Проводится раз в два года при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечати) и Президентского центра Б. Н. Ельцина. Премия присуждается переводчику (группе переводчиков) за лучший перевод прозаического или поэтического произведения с русского на иностранный язык, опубликованный одним из зарубежных издательств в течение последних двух лет.

Премия присуждается в следующих номинациях:

• Классическая русская литература XIX века

• Литература ХХ века (произведения, созданные до 1990 года)

• Современная русская литература (произведения, созданные после 1990 года)

• Поэзия.

Победителями премии в каждой номинации становятся переводчик (переводчики) и издательство, в котором была выпущена книга. Победители получают специальные дипломы и медаль, а также денежное вознаграждение в размере 5 000 евро — переводчик (переводчики) и 3 000 евро в виде гранта — издательство на покрытие расходов на перевод другого произведения русской литературы — по согласованию с учредителем премии.

Выдвижение кандидатур на соискание премии могут осуществлять издательства, образовательные и научные центры, а также физические лица, включая самих переводчиков.


В 2020 году премия будет присуждена за перевод произведений русской литературы на следующие языки мира: английский, арабский, испанский, итальянский, китайский, греческий, немецкий, польский, французский, японский.


Перечень языков может быть расширен. На конкурс принимаются переводы, опубликованные зарубежными издательствами в 2018 и 2019 годах. Торжественная церемония награждения победителей пройдет в сентябре 2020 года в Москве в рамках VI Международного конгресса переводчиков художественной литературы.

При выдвижении на премию предоставляются изданная книга в количестве двух экземпляров и следующие документы:

1. Сведения о номинаторе - переводчике либо организации, осуществляющей выдвижение произведения на соискание премии, контактные телефоны и адреса.

2. Краткая творческая биография переводчика с указанием перечня публикаций.

3. Письменное согласие переводчика на выдвижение произведения на соискание премии в случае, если номинатором выступает не сам автор перевода.

4. Развернутая рецензия на перевод с указанием достоинств именно перевода, а не переводимой книги. Рецензия должна быть выполнена профессиональным переводчиком или славистом.

В Попечительский совет премии входят известные российские государственные и общественные деятели: Наталия Солженицына, Владимир Спиваков, Михаил Сеславинский, Вадим Дуда, Пётр Авен, Наина Ельцина, Михаил Пиотровский, Вячеслав Никонов, Кирилл Разлогов и Сергей Филатов. В состав жюри — авторитетные переводчики русской литературы, слависты, литературоведы и филологи разных стран мира.

По итогам четырех сезонов премию уже получили 17 переводчиков и 13 издательств.

За дополнительной информацией обращайтесь в оргкомитет премии: 119180, Россия, Москва, ул. Б. Полянка, дом 23,стр. 3, тел./факс: +7-495-229-75-89, e-mail: voskovskaya@ycenter.ru.