САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Расколотое зеркало для героя

Обзор финалистов «Большой книги» мы продолжаем биографией Андрея Вознесенского, написанной для серии ЖЗЛ редактором отдела культуры «Российской газеты» Игорем Вирабовым

Текст: Сергей Беляков*

Фото: Аркадий Колыбалов/РГ

На фото: Игорь Вирабов (крайний справа) вместе с другими авторами ЖЗЛ представляет свою книгу на Красной площади

Андрей Вознесенский остается в памяти молодым. Возможно, благодаря фильму Марлена Хуциева «Застава Ильича» и стихам Беллы Ахмадулиной.

Люблю смотреть, как, прыгнув из дверей,

выходит мальчик с резвостью жонглера.

<...>

И что-то в нем, хвали или кори,

есть от пророка, есть от скомороха,

и мир ему — горяч, как сковородка,

сжигающая руки до крови.

После была еще целая жизнь: поездки по Союзу и по всему миру, дружба с Майей Плисецкой, Родионом Щедриным, Пабло Пикассо, Луи Арагоном... Шумные театральные романы с «Таганкой» и «Ленкомом» и два десятка книг стихов и прозы.

Игорь Вирабов собрал многочисленные свидетельства этой наполненной событиями жизни и написал биографию поэта длиною в семьсот страниц. В композиции и стиле книги биограф следует за поэтом. Значительная часть глав названа строчками из Вознесенского: «Как кричит полоска света, прищемленная дверьми», «Девочка в хрустальном шаре прыгалок», «Дымился Сартр на сковородке». В стиле поэта и демонстративно нестандартное начало («Скол главы шестой, случайно опередивший предисловие»). Оно с первой фразы вводит в круг частной жизни.

— Вознесенский? Ну да, Андрюша был в меня влюблен. Вас это удивляет?

Предисловие вплетает частную жизнь поэта в литературный и общественный контексты. Лето 1962 года. Собрание в Союзе писателей. Споры о Вознесенском. Футурист? Модернист? Позднее добавится — «антисоветчик», а в девяностые — «слишком советский». Так уже в предисловии определяется лейтмотив книги: «неформатный Вознесенский», возмутитель спокойствия, раздражавший и почвенников, и либералов.

А затем уже вполне предсказуемо о семье Вознесенских, о детстве, юности будущего поэта. Впрочем, повествование еще не раз поменяет направление, то забегая вперед, то возвращаясь назад, то уходя в сторону, иногда очень далеко. Характерны для текста фразы: «а вот еще был забавный случай», или «в нашем повествовании неожиданно всплывает эпизод…»

Невольно думаешь, а зачем он всплыл? Лучше бы не всплывал. Поэт Александр Межиров вёз Вознесенского и Майю Луговскую в Переделкино на похороны Бориса Пастернака. По пути остановил машину, были у Межирова на то причины. На этом месте и Вирабов прервал повествование, поведал читателям (без видимой связи) о неудачном киносценарии Вознесенского для «Мосфильма» и только потом вернулся к рассказу о поездке в Переделкино. Зачем был нужен этот зигзаг?

Нельзя сказать, что писатель не следит за речевым потоком, не стремится его структурировать. Текст разделен на пять частей. Каждая начинается с подглавки «Пять загадочных событий». Они, очевидно, должны были передать аромат эпохи. Ощутил ли его читатель? Не берусь судить. А вот заинтриговать явно не удалось, потому что подбирались факты по принципу скандальности, а не загадочности. Министра культуры Александрова сняли с должности и отправили в унизительную ссылку (простым научным сотрудником в Институт философии) за организацию «тайного притона с пьянкой и совращением девушек». Полиция штата Даллас запретила фильм с Брижит Бардо, одетой в купальник бикини. И другие в том же духе. Что здесь загадочного? А главное, эти факты не работают на содержание, остаются только декорацией, только претенциозной имитацией подтекста.

По мере чтения появляются вопросы. Как попали в книгу длинные цитаты из малохудожественных текстов Ивана Шевцова и Всеволода Кочетова? Есть и ответ, на мой взгляд, неубедительный: просто смешно, не мог автор «отказать себе в удовольствии процитировать». А почему писатель пользуется фактами «второй свежести»? Поэт Петр Вегин рассказал поэтессе Ладе Одинцовой, она эту историю пересказала в своей книге... Теперь Игорь Вирабов повторяет историю в своей, начиная со слова «якобы». Зачем еще одно звено к цепи недостоверных слухов? А как много Константина Кедрова с его высокомерием и самодовольством. Хорошо еще, что рассказ Кедрова включен в иронический контекст. Но все это мелочи.

Главный недостаток книги в том, что автор совершенно передоверился своим информаторам. Воспоминания, рассказы, интервью Елены Пастернак, Арины Вознесенской, Родиона Щедрина, Анатолия Гладилина, Юрия Кублановского, Вениамина Смехова, Людмилы Дубовцевой и других не включаются в повествование, а существуют рядом с ним, как отдельные, «чужие» тексты. Так, Инге Фельтринелли (вдова издателя «Доктора Живаго» Д. Фельтринелли) рассказывает не только о Вознесенском, но о левых интеллектуалах Запада, о коммунистической утопии, крушении Советского Союза, объединении Германии. И все это без купюр, без комментариев, сплошным текстом включается в книгу. Так же происходит и с другими «чужими» текстами. Это похоже на домик из разнокалиберных кирпичей, на витраж из стекол, не составляющих задуманный рисунок. Но более всего похоже на расколотое зеркало. Осколки, даже приставленные один к другому, не дают четкого изображения.

Власть автора над текстом должна быть безраздельной, иначе на первый план могут выйти совсем другие герои. Если воспоминания Карины Красильниковой точно вписываются в отведенную им главу о Вознесенском-студенте, то в «Рекордах Антимиров» Вениамина Смехова на первый план вышли Таганка и сам автор текста: «С Зиной Славиной мы триумфально читали «Париж без рифм». В рассказе музыкального редактора Людмилы Дубовцевой эстрада заслонила поэта.

Певцы, артисты, окололитературные склоки — все это теснит главную тему, сформулированную когда-то Маяковским: «Я - поэт. Этим интересен». Имена известных поэтов часто мелькают на страницах книги. Между тем сложные отношения Вознесенского с поэтами-современниками сведены к двум темам: «Вознесенский — Ахмадуллина» и «Вознесенский — Евтушенко». Для сюжета «Вознесенский — Евтушенко» писатель нашел удачный и перспективный для развития темы образ: «два ключа к одному замку в одной двери <…> открывают дверь эпохи — оба». Но что это были за ключи? В какие пространства открывали двери? Осталась только красивая фраза, а тему Игорь Вирабов сводит к взаимной ревности и соперничеству Вознесенского и Евтушенко и подтверждает свидетельствами современников и даже ответами поэтов на анкету журнала «Вопросы литературы». В тексте много цитат из Вознесенского, но не хватает аналитики. Конечно, книга из серии «ЖЗЛ» не должна быть филологическим исследованием, но необходимо было искать какой-то разумный компромисс. На мой взгляд, Вирабов его не нашел.

Неожиданно литературную тему потеснила политика. В книге о Вознесенском без нее трудно обойтись, но у Игоря Вирабова политики слишком много, неоправданно много. Политическая публицистика становится для автора самоцелью, возможностью высказаться на все волнующие его темы, от диссидентов семидесятых до событий на Украине 2014-го. Главы 11-я и 12-я третьей части, глава 1-я четвертой части, в значительной степени пятая часть - это почти чистая публицистика. Беда еще в том, что политическая публицистика Вирабова вторична, лишена оригинальности, художественной выразительности, блеска: «Как хороши, как свежи были президенты, разделившие народ. Как хороши, как свежи олигархи с лондонским прононсом — им ли наши невзрачные грязи. Как радовался мир, пока российский лидер пританцовывал под «Девочку в автомате». Как вообще приятно, что Россию можно, как медведя, посадить на цепь — и напоказ. Совсем немного лет пройдет, и станет ясно — там, за горизонтом, даже распоследняя американская милашка Псаки знает истину: как распорядиться Россией».

Биография, особенно в такой доступной и массовой серии, должна читаться, как роман. К сожалению, у Игоря Вирабова не хватает то ли фантазии, то ли просто времени соединить многочисленные документальные свидетельства в целостный художественный текст. Так, глава «Итальянка с миною “Подумаешь” могла бы стать красивой новеллой в оранжевых тонах. Есть воспоминания о дольке апельсина из военного детства поэта. Есть рассказ Инге Фельтринелли о «безумном поступке русского поэта»: Вознесенский сложил для нее «ковер» из четырех тысяч апельсинов. Есть стихи и проза поэта, с этой историей связанные. Еще бы немного фантазии Игоря Вирабова. Но, увы…

Игорю Вирабову часто не удается найти верную интонацию, адекватный содержанию стиль, и он впадает в крайности. То излишне игривый, даже развязный тон. «Вот, кстати, в Америке только что, в шестьдесят первом, вышел фильм «Завтрак у Тиффани». Там, помнится, милашка Одри Хепберн щебетала…» Во-первых, совсем не кстати. Только что речь шла о знаменитой встрече Хрущева с интеллигенцией. А во-вторых, «милашка». Зачем такая фамильярность? То Вирабов пытается неудачно подражать Вознесенскому: «В крепдешиновом небе Кипра чайки распахивались, как декольте».

Эффект расколотого зеркала возникает не сразу. «Загадка Елены Сергеевны», одна из лучших глав книги, — настоящее литературное расследование. Здесь тоже есть довольно большой по объему «чужой текст» — рассказ Марии Шаровой, а еще воспоминания одноклассников Вознесенского, литературные мифы эпохи. Но все это подчинено теме, и автор не выпускает нити повествования из своих рук. С интересом читается глава о предках Вознесенского («Чья ты маска, Андрей Полисадов?»). И нужные слова писатель умеет находить. Вот о дружбе-влюбленности Ахмадулиной и Вознесенского: «Такие — неявные, но от этого не менее привлекательные — отзвуки или созвучия случались постоянно. <…> воздушная легкость, прелестная подлинность чувств. Созвучие небесных колокольчиков».

Но чем ближе к концу, тем больше отдельных, слабо связанных, «чужих» текстов. В пятой части их особенно много: воспоминания журналистов, бравших интервью у поэта, стенограммы его встреч с читателями. Мне кажется, дело в элементарной спешке. Писатель составил, слепил все, что было собрано, подготовлено, не успев осмыслить, отсеять лишнее, отредактировать. Отсюда же и многочисленные повторы в тексте.

Подведем итоги. Собран большой материал. Читатель может извлечь из текста много новых интересных фактов, но именно извлечь, отбросив ненужное. Что-то очень похожее на задание: «сделай сам».

Игорь Вирабов. Андрей Вознесенский. — М.: Молодая гвардия, 2015.

*Сергей Беляков — екатеринбургский литературовед, заместитель главного редактора журнала «Урал», член жюри премии «Русский Букер» в 2013 году, лауреат премии Антона Дельвига, Горьковской литературной премии, премии им. Бажова и др. Его биографическая книга «Гумилев, сын Гумилева» в 2013 году стала призером «Большой книги».