Текст и фото: Михаил Визель/ГодЛитературы.РФ
Пресс-конференцию в РИА Новости Захар Прилепин начал с уточнения: это книга не художественная, а публицистическая
- увидел вокруг себя героев «Тихого Дона», «Севастопольских рассказов» и так далее, вплоть до «Слова о полку Игореве».
«Донбасс сейчас - это точка сборки “русского мира”, - подчеркнул писатель. - Это для меня и мука, и страсть, и всё одновременно». Поэтому 380-страничная книга была написана очень быстро - в течение месяца.
Центральный персонаж книги, Александр Захарченко, пришедший поддержать писателя, заявил, что прочитал присланную ему рукопись за ночь, но не стал в ней ничего просить исправить - за исключением двух малозначительных фактических неточностей. «Это взгляд человека, который с нами изначально не жил. Поэтому я не стал его править. В этом случае взгляда писателя вы бы не увидели».
Отвечая на последовавшие вопросы журналистов, Александр Захарченко все время подчёркивал, что это не его пресс-конференция, а презентация книги (при этом представитель издательства отметила необычность ситуации - на презентации книги сидит ее главный герой), но все-таки отметил:
«На каждые 10 000 тонн добытого угля у нас приходится одна шахтёрская жизнь. У нас другое отношение к жизни и смерти».
«Никакой истерики, - уточнил Прилепин - настоящий христианский стоицизм. И при этом поддержка населением Донбасса властей ДНР близка к абсолютной».
Писатель также рассказал о ряде других личных открытий, сделанных им за время пребывания на востоке Украины (и вошедших в книгу). В частности - о неверности мнения, будто создание ДНР - это «революция охлоса», то есть малообразованной малоимущей толпы.
«Я не люблю слова “успешный”, - подчеркнул Прилепин, - но большинство лидеров ДНР были именно что “успешны”: имели бизнесы, прочно стояли на ногах и т. д. Это тот же средний класс. Но с обостренным патриотическим чувством».
Не обошлось без вопроса о Надежде Савченко. Захара Прилепина спросили, что он думает о ней как о возможном персонаже книги, а Александра Захарченко - о ее потенциале миротворца. Оба были кратки.
«Пускай украинские писатели пишут о Савченко, - сказал Захар Прилепин. - Она героиня не моего романа». «Потенциал у нее есть, - уточнил Захарченко, - вопрос в том, сможет ли она его реализовать».
На неизбежный вопрос о творческих планах оба участника пресс-конференции тоже ответили по-разному. Захарченко сказал, что не думает пока ни о каких мемуарах, а лучше придет на еще одну презентацию новой книги Прилепина. Прилепин же сообщил, что работает над книгой «Взвод» - историями русских писателей, которые были офицерами и ополченцами - причем не только на Отечественных войнах. Это нужно ему для того, чтобы опровергнуть стереотип о какой-то особой гуманистичности русской литературы: когда было нужно, русские писатели могли воевать не только пером, но и «прямым действием».
Развивая эту тему,
«Год литературы» попросил Прилепина сравнить свою новую книгу с известной книгой Эдуарда Лимонова (которого, как известно, Прилепин считает во многом своим учителем) «СМРТ»
- где описывается опыт участия Лимонова в боевых действиях на территории Сербской Краины.
«Нет, это совершенно разные вещи, - отвечал Прилепин. - “СМРТ” - это рассказы Лимонова как ополченца, это на грани художественного и это всё-таки скорее художественная литература. А у меня - путевой дневник. Его можно сравнить с такими книгами, как “Десять дней, которые потрясли мир” [Джона Рида] или “Испанскими дневниками” [Михаила Кольцова]. А свой “СМРТ” я буду писать потом».
Ссылки по теме:
Непохожие поэты Прилепина, 02.04.2016
Прилепин: «Началось всё с Гребенщикова», 27.04.2015
«Гражданские специальности» русских писателей, 10.05.2016
Нескромная любовь, 31.08.2015