Наш сайт обновляется. Мы запустили полностью новый сайт и сейчас ведется его отладка. Приносим свои извинения за неудобства и уверяем, что все материалы будут сохранены.
САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО АГЕНТСТВА ПО ПЕЧАТИ И МАССОВЫМ КОММУНИКАЦИЯМ.
Цветаева по-русски и по-итальянски
В «Иностранке» представят книгу «Лебединый стан/Il campo dei cigni»

Текст и фото: ГодЛитературы.РФ

9 октября в Библиотеке иностранной литературы пройдет презентация книги «Лебединый стан/Il campo dei cigni» (стихи и поэмы М. И. Цветаевой на русском и итальянском языках), выпущенной «Центром книги Рудомино».

цветаева_книга

На протяжении многих десятилетий итальянские слависты и переводчики стремятся исследовать, понять и донести до своих соотечественников удивительные извивы и «вывихи» цветаевского синтаксиса, богатство поэтических образов поэзии Марины Цветаевой. Эта книга — результат долгого и вдумчивого труда исследователя и переводчика Марины Цветаевой Катерины Грациадеи, которая и представит ее на вечере.

В презентации также примут участие: автор проекта, переводчик Евгений Солонович, директор Итальянского института культуры в Москве Ольга Страда, актриса Московского художественного театра им. А. П. Чехова Наталья Кочетова, солисты Государственного симфонического оркестра «Новая Россия» под управлением Ю. Башмета Нина Гвамичава (арфа), Маша Осипова (скрипка) и лауреат международных конкурсов Алексей Солонович (виолончель). Ведущие вечра - Юрий Фридштейн и Антон Чернов.

* * *

Плохо сильным и богатым,

Тяжко барскому плечу.

А вот я перед солдатом

Светлых глаз не опущу.

Город буйствует и стонет,

В винном облаке - луна.

А меня никто не тронет:

Я надменна и бедна.

Конец октября, Феодосия

Va male per forti e ricchi,

duole la schiena ai signori.

Ma davanti ai soldati io

non abbasso i miei occhi chiari.

La città geme e infuria,

in una nube di vino - la luna.

Ma nessuno mi sfiora:

io - povera e altera.

Feodosija, fine ottobre

* * *

Бури-вьюги, вихри-ветры вас взлелеяли,

А останетесь вы в песне — белы-лебеди!

Знамя, шитое крестами, в саван выцвело. А и будет ваша память — белы-рыцари.

И никто из вас, сынки! — не воротится.

А ведет ваши полки - Богородица!

12 октября 1918

Bufera-buriana, vortice-vento vi hanno cullato,

e nei canti rimarrete - bianchi-cigni!

Insegna cucita di croci, sei fiorita in sudario.

Ma di voi resterà memoria - bianchi-cavalieri.

Nessuno di voi, figli adorati! farà ritorno,

ma la Vergine Madre - guiderà il vostro stormo!

12 ottobre 1918

Подробности о вечере можно найти здесь.

Ссылки по теме:

Татьяна Щербина: Две жизни Марины Цветаевой — 08.10.2017

РГАЛИ — к 125-летию Марины Цветаевой — 05.10.2017

«Имя твое — птица в руке…» РГАЛИ — к юбилею Цветаевой — 12.09.2017

Цветаева: одна против всех — 06.10.2017

«Библиофильский венок М. И. Цветаевой». Фрагменты из книги — 05.10.2017

Марина Цветаева: о быте и бытии — 04.10.2017

«Почта России» выпустила конверт с Цветаевой — 27.09.2017