Текст: Павел Басинский
Фото: Livreparis.com/Julien Cregut
С 16 по 19 марта в столице Франции проходит очередной Парижский книжный салон. В этом году Россия приглашена на него в качестве Почетного гостя. В условиях охлаждения наших отношений с Европой - это событие огромного значения.
"Литературные, культурные и исторические связи Франции и России являются привилегированными и можно считать, что уникальными. Парижский книжный салон 2018 года станет местом, где будет прославляться интенсивный диалог между литературами двух стран", - заявил президент Парижского книжного салона Венсан Монтань.
Мероприятия, посвященные классической и современной русской литературе, будут проходить на разных площадках, в том числе в Русском духовно-культурном центре, штаб-квартире ЮНЕСКО, музее И. С. Тургенева в Буживале и других культурных центрах. Часть мероприятий пройдет в регионах Франции.
КСТАТИ
Впервые Парижский книжный салон прошел в 1981 году. Сегодня он является одной из крупнейших книжных ярмарок в Европе. Будучи изначально чисто национальным, он теперь широко обращен к другим странам мира, литераторы которых пишут как на французском, так и на других языках.
Россия впервые была Почетным гостем салона в 2005 году.
ПРЯМАЯ РЕЧЬ
Евгений Резниченко, исполнительный директор Института перевода:
В этом году Россия является Почетным гостем Парижского книжного салона. Кто выступил с этим предложением?
Евгений Резниченко: Выступила французская сторона, а мы с благодарностью его приняли. В ситуации, когда многие нас сторонятся, французы протянули нам руку дружбы, и мы ее пожали.
Насколько внушительно выглядит российский писательский десант?
Евгений Резниченко: Мы планировали тридцать человек, но в результате едут тридцать восемь. Кто-то - в составе основной делегации, кто-то - своим ходом, кого-то лично пригласили французы. Но в итоге мы решили с французскими организаторами не делить писателей на "официальных" и "неофициальных". Все они представляют русскую литературу, все вошли в общую программу.
Какие события будут самыми интересными?
Евгений Резниченко: Думаю, что все мероприятия, связанные с юбилярами года: Горьким, Тургеневым, Маяковским, Солженицыным, Высоцким. Эти имена вызывают огромный интерес у французов. Уверен, что большой интерес вызовут фильмы Ромы Либерова о Мандельштаме, Ильфе и Петрове, Довлатове, фильм о Маяковском, сделанный Литературным музеем. В штаб-квартире ЮНЕСКО пройдет круглый стол, посвященный 100-летию Солженицына. Встреча с русскими писателями состоится в музее И. С. Тургенева в Буживале. В целом программа огромная. Будет работать три зала только на российском стенде плюс кинозал. Кроме того, наши писатели будут выступать в Большом и Малом залах салона и на стенде министерства культуры Франции.
Одно из самых важных мероприятий - презентация первых четырех томов 100-томной "Библиотеки русской литературы на французском языке". Это мегапроект, который уже осуществляется в США и Китае и вот теперь во Франции, которая опередила Испанию.
Ну и в качестве бонуса на нашем стенде случится событие, которое вызвало большой ажиотаж среди французов - сеанс одновременной игры Анатолия Карпова. Количество заявок на эту игру зашкаливает.
Книжный салон для наших писателей - это ведь не только Париж?
Евгений Резниченко: Да, шестеро прозаиков еще 12 марта отправились в сторону Бордо, Марселя и Страсбурга. У них будут встречи в провинциальных университетах, книжных магазинах. Все это организует ассоциация "Франция — Урал", которая уже 12 лет сотрудничает с Фондом Бориса Ельцина в Екатеринбурге. Они проводят во Франции отдельный февральский салон - "Дни русской книги" и вручают премию "Русофония". По итогам поездки наши писатели напишут очерки о французской провинции, расскажут, чем она отличается от русской.