Текст: ГодЛитературы.РФ
Фото: кадр из ролика на YouTube
13 октября в 18:00 в рамках цикла «Как рождается слово» пройдет встреча с Евгением Витковским — писателем-фантастом, переводчиком и поэтом, составителем антологии поэтического перевода "Век перевода".
Очень много времени Витковский посвятил изучению, переводу и пропаганде в России шотландской поэзии, созданной на англо-шотландском (scots) и гэльском языках. Составленные им книги Роберта Бернса за последние двадцать лет выходили шесть раз.
На встрече переводчик прочитает свои новые переводы из поэзии Шотландии и Ирландии и ранние стихи Пауля Целана с немецкого. Ведущая — Елена Калашникова. Вход свободный.
Адрес: Дворец творчества на Воробьевых горах, библиотека, цокольный этаж (ст. м. «Воробьевы горы», ул. Косыгина, д. 17, корпус 3).



![Первое апреля. Комический иллюстрированный альманах, составленный из рассказов в стихах и прозе, достопримечательных писем, куплетов, пародий, анекдотов и пуфов / [Д.В. Григорович; Ф.М. Достоевский; Н.А. Некрасов]. – СПб.: в тип. Карла Крайя, 1846 / Wikimedia Первое апреля. Комический иллюстрированный альманах, составленный из рассказов в стихах и прозе, достопримечательных писем, куплетов, пародий, анекдотов и пуфов / [Д.В. Григорович; Ф.М. Достоевский; Н.А. Некрасов]. – СПб.: в тип. Карла Крайя, 1846 / Wikimedia](https://glstatic.rg.ru/crop286x180/uploads/images/2021/03/29/bez-imeni-2_19c.png)




