Интервью: Михаил Визель
Фото: Евгения Анфимова / Тотальный диктант
Неожиданный и невероятный успех Тотального диктанта, начавшегося как кафедральное развлечение филфака Новосибирского университета и разросшегося до всемирного проекта со штатными сотрудниками и звёздными «диктаторами» и даже с «Тотальным пробегом» от Владивостока до Таллина(!), показывает: интерес к родному языку действительно существует. Этим неподдельным интересом объясняется и непрекращающийся стон: русский язык портится, русский язык гибнет! О том, так ли это, во время «Тотального пробега», где-то между Омском и Курганом, шеф-редактор портала ГодЛитературы.РФ Михаил Визель поговорил с главным редактором портала «Грамота.ру», научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, членом Экспертного совета Тотального диктанта Владимиром Пахомовым.
СПРАВКА
Портал «Грамота.ру» появился в ноябре 2000 года как словарно-справочная база для работников СМИ. Первые словари, опубликованные на «Грамоте», – «Орфографический словарь» Российской академии наук и словарь «Русское словесное ударение» М. В. Зарвы. Позже появился «Словарь имен собственных» Ф. Л. Агеенко. Будучи адресованной в первую очередь журналистам, «Грамота» создавалась по инициативе Министерства по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций. И все эти годы существует при поддержке Роспечати.
У вас не было проблем с издательствами – публикаторами бумажных словарей, при выкладывании их онлайн?
Владимир Пахомов: У нас же все словари опубликованы по договору. Мы выплачиваем вознаграждение издательству или непосредственно автору за публикацию в интернете.
Но «Грамота» сегодня – это далеко не только словари для работников радио и телевидения, а много чего еще. Как так получилось? И есть ли какой-то вектор развития?
Владимир Пахомов: Да, есть. После словарей довольно быстро, уже в январе 2001 года, появилось «Справочное бюро» – справочная служба русского языка онлайн. Она продолжила традиции справочной службы, которая работала и до сих пор работает в Институте русского языка РАН, которая создавалась еще по инициативе Сергея Ивановича Ожегова в 1958 году. Сначала сотрудники Института отвечали на письма, а с 1973 года служба стала телефонной, таковой она остается и сейчас. В конце 1990-х – начале 2000-х там работала Юлия Александровна Сафонова, она была в числе первых лингвистов, связанных с проектом «Грамота.ру». По ее инициативе на портале была открыта первая справочная интернет-служба по русскому языку. Недавно у нас был юбилей, мы ответили на 300 тысяч вопросов! Это второй главный сервис портала. Плюс появились учебные пособия в разделе «Класс», новостная лента.
Сейчас у «Грамоты» несколько задач. Первая задача – это, конечно же, как и прежде, консультировать пользователей по вопросам, связанным с русским языком. Как написать, как произнести, как просклонять, как расставить знаки препинания…
Вторая задача – информировать. Рассказывать о новостях из мира русского языка. О выходе новых словарей и книг, о конференциях по русскому языку, о работе наших партнеров – научных институтов, образовательных учреждений, издательств, просветительских и культурных проектов.
И третья
важнейшая задача портала – просвещать. Рассказывать, как устроен русский язык, как и почему он меняется, к каким словарям обращаться, чтобы узнать, какова сейчас литературная норма.
Ведь очень часто разговор о русском языке заканчивается на вопросе: как правильно? Как правильно: догово́р или до́говор? Догово́р. Ура! Все, спасибо. А с этого разговор на самом деле должен только начинаться! Почему закрепился вариант догово́р? Почему ударение до́говор уже много десятилетий отмечается словарями как допустимое в разговорной речи, но до сих пор не стало общеупотребительным, нейтральным? Какие перспективы у этого ударения? Тут же можно рассказать отдельную лекцию только об этом слове!
Зализняк читал лекции про русское словесное ударение, это захватывающе интересно… и совершенно непонятно – как оно возникает?
Владимир Пахомов: Именно так. История языка – это захватывающе интересно. Мы очень часто этого не видим, не знаем, мы зациклены на современном состоянии языка. Многие убеждены, что язык в таком виде, в каком мы его знаем, был всегда, и таким он должен быть всегда, и всё в нем должно быть однозначно и строго. И поэтому так неохотно принимают, а чаще не принимают ответ лингвиста «Правильно и так и так: и кру́жится, и кружи́тся». Или «Так лучше, но так тоже не ошибка. Лучше сказать со́здал, но можно сказать и созда́л». Ведь когда лингвисты отвечают, что правильно и так и так, – это не потому, что они такие безвольные и никак не могут сделать выбор, а потому что объективно в языке существуют варианты. И варианты эти языку нужны, чтобы обеспечить плавный, постепенный, безболезненный переход от старой нормы к новой. Но представление об этом у взрослых носителей языка, нелингвистов, почти отсутствует.
Как вы, лингвист, проводите черту, когда распространенная ошибка становится вариантом нормы, а вариант нормы становится главенствующей нормой?
Владимир Пахомов: На этот вопрос отвечала Мария Леонидовна Каленчук, директор Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, на лекции, посвященной вариантам произношения:
Она как раз говорила о том, каким должен быть вариант, чтобы он был признан правильным. Существует несколько критериев, но главные два такие:
вариант должен соответствовать законам развития языка и приниматься большинством образованных, грамотных людей.
Это как? По предъявлению диплома о высшем образовании?
Владимир Пахомов: Конечно, нет. В общем, это мы с вами, это общество. То есть не какие-то маргиналы, которые владеют только одной сферой русского языка, запрещенной Роскомнадзором, а сообщество грамотных людей. Тех, кто интересуется языком, спорит о нем. Например, то же самое ударение "зво́нит". У него все в порядке с первым пунктом, этот вариант полностью соответствует всем законам русского языка, но у него проблема с пунктом номер два: ударение "зво́нит" не принимается грамотными, образованными людьми, поэтому не включается в словарь как нормативное. Мне кажется, что именно фактор употребления и принятия грамотными людьми говорит о том, что вариант жизнеспособен, что за ним будущее, а может быть, уже и настоящее.
Смотрите, есть глагол "озвучить". Он уже не одно десятилетие употребляется в русском языке со значением отнюдь не кинематографическим. Не озвучить фильм, а озвучить информацию, то есть довести ее до всеобщего сведения, распространить, рассказать.
В общем, изложить вслух свою позицию.
Владимир Пахомов: Да. Этот глагол уже лет двадцать употребляется с таким значением. Под непрекращающиеся разговоры, что нет у слова "озвучить" этого значения. Но, помилуйте, как же нет, когда мы видим, что в этом значении слово употребляется, в том числе грамотными людьми?! Значит, мы, наверное, должны говорить уже о том, что это не массовая ошибка, а новое значение слова, которое рождается на наших глазах. Должны же когда-то у слов рождаться новые значения. Это надо просто принять как данность и в каком-то очередном издании словаря, может быть с пометой «разговорное», зафиксировать. А там посмотрим: если это слово в таком значении и дальше будет активно употребляться, если язык от него не откажется, то, возможно, со временем оно станет даже основным.
Продолжение следует