САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО АГЕНТСТВА ПО ПЕЧАТИ И МАССОВЫМ КОММУНИКАЦИЯМ.

Михаил Яснов. Особый дар

Памяти Михаила Давидовича Яснова

Михаил Яснов представляет свою 'Библиотеку...' / Дарья Доцук
Михаил Яснов представляет свою 'Библиотеку...' / Дарья Доцук

Михаил Визель

Смерть Михаила Яснова, как это обычно бывает с очень талантливыми и светлыми людьми, застала врасплох его друзей и коллег. Как же так, забросали они сообщениями свои социальные сети, мы же только недавно записывали с Мишей (а он так и остался «Мишей» не только для людей своего поколения, но и для тех, кто годился ему в племянники и дети) радиопередачу, мы вместе выступали, заверстали его стихи в ближайший номер, мы готовили новые книги...

Дар Михаила Яснова был дар особый. Который он сам по-особому определил не только выбором литературной фамилии, но и названием своей фундаментальной книге – «Путешествие в Чудетство». Выученик литературного клуба при Ленинградском Дворце пионеров, избравший в качестве темы филфаковского диплома творчество Хлебникова, он наследовал традициям ленинградского Детгиза 1920-х, в котором Маршак собрал поэтов-обэриутов, наследовавших в свою очередь дореволюционным будетлянам. Стихией и Яснова-поэта, и, в первую очередь, Яснова-переводчика были каламбуры, слова-раскладушки, переосмысление и обыгрывание казавшихся затертыми слов и созвучий.

  • В Чудетство откроешь окошки —
  • Счастливень стучит по дорожке,
  • Цветёт Веселютик у речки,
  • И звонко поют Соловечки,
  • А где-то по дальним дорогам
  • Бредут Носомот с Бегерогом…
  • Мы с ними в Чудетство скорее войдём —
  • Спешит Торопинка под каждым окном,
  • Зовёт нас глядеть-заглядеться:
  • Что там за окошком?
  • Чу!.. Детство!

Он охотно брался переводить непереводимое. И это не только тончайшие переливы смыслов Верлена и Кокто, но и детские песенки, ритмичные считалочки и рифмованные поговорки, перевести которые, в сущности, невозможно, можно только перевоссоздать – и Михаилу Яснову удавалось это без малейшего видимого напряжения. Но коллеги-переводчики понимали, какой упорный труд и вдохновение лежат за этой легкостью.

  • Зайчонок рад,
  • Танцует он
  • И прыгает с утра:
  • Закрыт охотничий сезон!
  • Каникулам –
  • Ура!
Михаил Яснов адресовал свои стихи не только детям Фото: Издательство "Время"

Формально это французский поэт Клод Руа. Но конечно же, это сразу узнаваемый Михаил Яснов.

При этом его «чудетство» не было инфантильностью. Он охотно делился опытом с младшими коллегами, выступал как редактор-составитель, а в 2016 году запустил целую «Библиотеку Михаила Яснова» – серию книг современных детских писателей совместно с издательством «Клевер», где его звали «талантливым собирателем талантов».

В издательстве «Время» к 75-летию Михаила Яснова готовится новая книга его детских стихов, – «Просто чудо, а не я». И она, разумеется, выйдет – но теперь уже будет прочитана по-другому.


Юрий Нечипоренко

Директор Всероссийского фестиваля детской книги

Многие издательства и журналы сотрудничали с Ясновым, книги его выходили с иллюстрациями чудесных художников, песенки на его стихи распевали, зачастую не зная автора, как «Чучело-Мяучело», и в кругу начинающих поэтов он по праву считался мэтром - но вот что-то мешало ему обрести всероссийскую славу. Михаил Яснов давно уже заслужил имя живого классика. Десятки прекрасных книг, полных словесной игры и виртуозной изобретательности выпустил он – но все тиражи их были мизерны для нашей страны: две-три тысячи экземпляров, и до сих пор многие книги не распроданы. И дело здесь не в Яснове, талант его был по достоинству оценен многими литературными премиями. Дело в потере значимости фигуры детского писателя в обществе и в том положении дел, когда современная поэзия оказывается известна лишь немногим знатокам. Но были же у нас Корней Чуковский и Самуил Маршак, в стихах для детей блистали Владимир Маяковский и Саша Чёрный, книги которых расходились миллионными тиражами! Потеря значимости фигуры детского поэта грозит нам не просто эрой дурновкусия – оглуплением народа…

Начинающие писатели и поэты, которые прошли через фестиваль «Молодые писатели вокруг Детгиза», любят Михаила Яснова и благодарны ему, как благодарны и читатели, которые приходили на встречи с поэтом в РГДБ, на Всероссийский фестиваль детской книги – и те, для кого он читал свои стихи по телефону во время весеннего карантина (ещё одна чудесная выдумка Михаила Яснова). Щедро делился своими идеями, стихами, изобретениями с читателями, друзьями, и каждый его приезд в Москву, приход на собрание клуба детских писателей «Чёрная курица» был для нас праздником. Давайте в память о Яснове почитаем его стихи. Например, в «Электронных пампасах».