САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

ВОРКШОП

Как правильно? Русский по карточкам с Мариной Королевой

Каско или каско? Как правильно? Русский по карточкам с Мариной Королевой / t.me/markoroleva
Каско или каско? Как правильно? Русский по карточкам с Мариной Королевой / t.me/markoroleva

Текст: Марина Королева, председатель жюри Пушкинского конкурса «РГ», автор сетевого проекта #русскийпокарточкам

ВОРКШОП

По результатам нашего опроса: каждый четвертый опрошенный при необходимости пользуется словом «воркшоп». Но каждый третий заменил бы его на какое-то другое! Оно почти никому не нравится, а 40% вообще о нем не слышали.

«Воркшопы» у нас кто только не проводит. В образовании, в бизнесе, на конференциях.

Интерактивное мероприятие, когда люди собираются для совместной работы, обучения, совместных действий. Это не лекция, когда один говорит, а все слушают. Воркшоп — это когда все участники вовлечены.

Я довольно спокойно реагировала на «воркшоп» — хочется людям проводить воркшопы, пусть проводят, — пока меня в какой-то момент не осенило: а зачем мы так это называем?.. Какой в этом смысл?

Например, у меня в институте медиа НИУ ВШЭ есть курсы, которые я обозначаю как «мастерские»: там много практики, много совместной работы, студенты учатся именно практическим навыкам. И это МАСТЕРСКАЯ (например, «Мастерская текстов Марины Королёвой»), так она называется официально.

«Воркшоп» — это и есть «мастерская», слово так переводится с английского. То есть заменитель есть, и он полностью отражает цели, задачи, обстоятельства проведения и т.п.

Так почему бы не заменить «воркшоп» на «мастерскую»? Добро бы слово было удачное, красивое, звучное, но «воркшоп» таким не назовешь...

Тот случай, когда у слова точно есть русский аналог. Замечу, не всегда нам так везет с «иностранцами».

Источник: t.me/markoroleva