САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Русист с острова Мадагаскар: «Русский язык — это моя жизнь»

«Победа. Что это значит для вас и ваших учеников?» — эссе, присланные на XXV Международный Пушкинский конкурс для учителей русского языка за рубежом

Эссе, присланные на XXV Международный Пушкинский конкурс: 'Победа. Что это значит для вас и ваших учеников?' /godliteratury.ru
Эссе, присланные на XXV Международный Пушкинский конкурс: 'Победа. Что это значит для вас и ваших учеников?' /godliteratury.ru

Текст: Елена Кухтенкова/ РГ

"Сегодня мои студенты учатся в Институте русского языка имени Пушкина. Это моя огромная победа", — пишет в своем эссе "Победа — Что это значит для вас и ваших учеников?" на XXV Международный Пушкинский конкурс "РГ" русист с острова Мадагаскар Хантатиана Рахеривулулунирина.

Хантатиана преподает русский язык в Университете Антананариву (Мадагаскар). Совсем недавно русист прошла повышение квалификации в Государственном Институте русского языка имени Пушкина по дополнительной профессиональной программе "Стажировка зарубежных преподавателей — русистов и студентов-филологов: возрождение школы русской филологии в странах Африки. Методический практикум". Она очень этим гордится, ведь была одной из 163 участников — преподавателей и студентов РКИ.

В далеком 1984 году Хантатиана окончила учебу в Институте русского языка имени Пушкина. Потом вернулась домой на Мадагаскар и начала обучать русскому языку лицеистов.

В лицее школьники учатся три года, потом они должны сдать экзамен бакалавра, чтобы поступить в университет. Первая группа педагога состояла из 60 учеников.

Не было ни учебников, ни печатной машинки, а компьютер и интернет тогда еще были мечтой. В книжных магазинах русскую литературу найти также было сложно, да и стоила она дорого. Постепенно ребята начали читать и писать буквы, слова, потом предложения.

Преподаватель признается: будучи студенткой из Советского Союза, она всегда была готова к решению проблем.

В то время существовал дом "Советско — Малагасийской дружбы", где Хантатиана могла напечатать на машинке задания для экзамена, а ученики — смотреть фильмы, слушать песни на русском, погружаться в атмосферу советской культуры во время каникул.

На третий год работы выбрали русский язык на экзамен бакалавра уже 4 группы по 60 учеников. И это было для преподавателя настоящей победой.

"К счастью, все мои ученики сдали экзамен. Несколько из них продолжили учебу в университете Антананариву на филологическом факультете на кафедре русского языка", — с гордостью сообщает педагог.

Победа была еще в том, что министерство образования прислало в их лицей еще троих учителей русского языка.

Но 1990-е ситуация изменилась: интерес к изучению русского языка ничем не поддерживался, ученики потеряли желание учиться. Преподавать его стало сложно. И русист снова осталась одна.

"Когда Россия в нулевых вновь обрела свое влияние на международной арене, русский язык на Мадагаскаре опять стал актуальным. Постепенно у учащихся появилась тяга и к нему, и к богатой русской культуре. Начали развиваться возможности получать онлайн-квалификацию от российских институтов и университетов", — рассказывает педагог.

Она прошла профессиональную переподготовку в Институте экономики, управления и права (Казань) по программе "Русский язык как иностранный" (РКИ).

С тех пор продолжает делиться знаниями со студентами Университета Антананариву. И это была для преподавателя еще одна победа, ведь приходилось совмещать учебу и преподавание.

Еще раз автор конкурсного эссе прошла повышение квалификации в Шандринском Государственном педагогическом университете.

И продолжает учиться онлайн и популяризовать язык Пушкина по сей день. Учить носителей малагасийского языка русскому непросто: у них возникают большие проблемы с фонетикой. Но преподаватель любит свою работу. "Русский язык — это моя жизнь", — заключает педагог.