
Текст: Елена Нещерет
1. Даниэла Парески. «Диковинные животные»
- Переводчица Вера Федорук, адаптировал Станислав Востоков
- Издательство «Городец. Детство»

Парески – именитая художница кино, работала, в частности, с Мэлом Гибсоном. В свободное от взрослых фильмов время рисует иллюстрации к детским книгам. Получается потрясающе. Эта книга – не энциклопедия в самом строгом смысле этого слова, скорее дневник внимательного наблюдателя. Животные внутри распределены по необычным категориям: длинноногие, волшебные, быстрые, сказочные, колючие. К русскоязычной адаптации издательство подошло очень серьезно, книга получилась живой. 6+
2. Марина Бородицкая. «Уважаемая фея»
- Издательство «Абрикобукс»

Новый сборник авторских стихов переводчицы «Груффало» и другой новой детской классики. Бородицкая – буквально один из столпов современной русскоязычной детской литературы. Её стихи – ясные, запоминающиеся, изобретательные. Оцените сами! 0+
3. Жерар Монкомбль, Фредерик Пийо. «Бальбузар»
- Издательство «Лорета»

Старая, как мир, сказка о противостоянии свободного пирата и отважного капитана. «Пираты Карибского моря» для самых маленьких. Выбор знаменитого петербургского художника Антона Ломаева (книга вышла в их с женой семейном издательстве «Лорета», которое впервые будет на «Красной площади») 6+
4. Мак Барнет. «Секретная дверь»
- Переводчица Наталья Калошина
- Издательство «Альпина.Дети»

А эта книга формально для взрослых, потому что знаменитый детский писатель Мак Барнет здесь встает в позицию критика и литературоведа. Он формулирует, как его замучило снисходительное отношение к детской литературе вообще, каким, по его мнению, должен быть хороший детский текст. Это внезапно будет полезно просто школьникам, которые захотят доказать взрослым, что их любимые книги не глупые и не вредные. 12+
5. Елена Трофимчук. «Сколько весит сердце жирафа»
- Издательство «Абрикобукс»

Трогательная и светлая повесть о том, как важно бывает правильно попрощаться с близкими. Накануне переезда из родного города брату и сестре вдруг на три дня является дедушка, умерший больше года назад. Он обожал готовить драники, к месту и не к месту озвучивал странные факты о животных и, кажется, был тем связующим веществом, которое держало семью вместе и в порядке. 12+
Алиса Вербиж. «Где водится подростикус?»
- Переводчица Ася Кравченко
- Издательство «Самокат»

Дико смешная (убедитесь сами!) короткая история о том, как второкласснице Леонии задали понаблюдать за животным и записать в дневник результаты наблюдений. У Леонии дома ни кошки, ни собаки, ни даже завалящего хомячка или рыбки, поэтому изобретательная девочка вспоминает, что человек вообще-то примат вида homo sapiens и тоже считается, а значит, можно вписать в дневник старшего брата – вид Леонардус подростикус вульгарис. 0+