Текст: Татьяна Шипилова
Середина дня на Главной сцене выдалась яркой и загруженной. Не только солнце слепило, но и на сцене все сверкало. Сначала актёр и режиссёр «Мастерской Петра Фоменко» Фёдор Малышев показал музыкальную постановку о Пугачеве на стихи Есенина, что было приурочено к 130-летию поэта. Потом ожидаемый аншлаг собрал Захар Прилепин, перед выступлением которого всю площадку проверяли собаки с полицией.
«Здравствуйте, родные и дорогие, а вы знаете, какой сегодня день?!» – с места в карьер начал Захар Прилепин. Естественно, все знали, что 7 июня, но мало кто знал, что, оказывается, 6 июня в 1671 году был казнен Степан Разин. «Вчера меня пригласили и говорят: пройдите на лобное место. И тут вдруг понял, что мы находимся с вами на лобном месте – где почти в этот день 354 года назад казнили Степана Разина». Хотя на самом деле, если отталкиваться от нового стиля, то все же казнен Разин был 16 июня, но цифры все равно писателю показались символичными.

Как уверяет Захар Прилепин, над «Тумой» он работал не одно десятилетие – чуть ли ни со школьного возраста: «Меня эта история не отпускала 35 лет». Собирал крупицы знаний в библиотеках, архивах.
Почему XVII век? Почему вдруг – про историю казачества и все сопутствующие события? Прилепин заметил, что уже не раз обо всем этом говорил в своих интервью, но поскольку не все обязаны смотреть и читать все его интервью, то честно признался, что будет повторяться.
Писатель предложил вспомнить трех мушкетеров, Д’Артаньяна, кардинала Ришелье – какими близкими и психологически понятными они нам кажутся. Эта история наделена понятным для нас юмором, героика этой истории нас восхищает. «Хотя это тоже XVII век. Разин и Д’Артаньян практически ровесники». Между делом отметим, что Д’Артаньян будет даже постарше Разина лет на 25…
То же самое, считает Прилепин, и касается «Острова сокровищ», Флинта, пиратов Карибского моря. «Это все люди одной эпохи. Но вот Д’Артаньян и Флинт понятны, а вот Разин и Аввакум – какая-то древность!» (Прим.ред.: события х/ф «Пиратов Карибского моря», как и события «Острова сокровищ» Стивенсона, происходят лет на 100 позже – приблизительно в середине XVIII в.)
Прилепин поражается, насколько скудны знания массового читателя о Разине. Ну что там Разин? Бандит, бунтовщик, утопил персидскую княжну. На этом, собственно, все и заканчивается, если вообще есть какие-то знания.
«Вот для того, чтобы объяснить, я написал эту большую книгу». Большая проза у Захара Прилепина выходит первые за 11 лет.
Писатель уверен, что историю казачества XVII века мы себе представляем либо очень плохо, либо не представляем вообще. Про Смуту еще что-то помним благодаря тому же Пушкину и его «Борису Годунову», потом провал, а потом – бац! – выныриваем сразу в Петровские времена, Дворцовые перевороты, скандалы-интриги-расследования, Екатерина II, а тут и до родного и понятного XIX века недалеко. «Михаил Федорович, Алексей Михайлович – все подернуто дымкой». Не для историков, понятное дело, уточняет Прилепин, а для массового читателя, в «попсовом восприятии».
Кратенько о том, что можно узнать о казачестве из новой книги Захара Прилепина:
- они были не конные;
- жили на донских островках, степь не контролировали, «еле-еле удерживали это дикое поле»;
- казачество насчитывало всего около 20 тысяч человек и противостояло всем соседям, которых было много и которые были достаточно сильные: у устья Дона граничило с Османской империей и Крымским ханством, на востоке с Большой и Малой ногайской Ордой, на юго-востоке с калмыками, на западе – с Московским и Польско-Литовским государствами;
- по большей части казаки были морскими пиратами – совершали какое-то невероятное количество морских походов, «почти нигде не упоминаемых, не экранизированных, не введенных в массовое представление».
«Мне хотелось сократить расстояние сократить между нашими днями и серединой XVII века, когда были заложены многие вещи, влияние которых за три сотни лет не истощилось», – признается писатель.
Захар Прилепин ожидаемо сравнивает события трехсотлетней давности с событиями нынешними: присоединение Малороссии к России произошло по просьбе Богдана Хмельницкого, которое выражалось в трех письмах к Алексею Михайловичу после долгих лет борьбы с Речью Посполитой из-за угнетения православного населения этих территорий.
Государь раздумывал. «У нас прошло 33 года после смуты 90-х, и там прошло плюс-минус 33 года после Смуты, после которой просто не было сил помогать». (Прим.ред.: дело было даже не столько в отсутствии сил помогать, сколько в нарушении международных правил и традиций того времени, ведь бунт казаков против Речи Посполитой воспринимался как нарушение их клятвы верности польскому государству.) Но все же в 1653 году, после решения Земского Собора о присоединении малороссийских земель, что приводит к войне с Речью Посполитой: «Алексей Михайлович решается – и вводит войска. Вводит красиво, мощно, в стране огромный подъем, Русь восстанавливается, будем присоединять наши окраины. Доходим до Львова, покоряем когда-то потерянные земли, ввязываемся в конфликт со шведами, начинаем проигрывать, сил не хватает, откатываемся обратно на левобережье, и еле-еле спустя 12 лет пришли к Андрусовскому перемирию. (Прим.ред.: спустя 13 лет. Война шла с лета 1654 года по январь 1667.)
«Поэтому, когда у меня спрашивают, сколько будет длиться СВО, я всегда отвечаю, что в прошлый раз длилась 12 лет».
А при чем тут Разин
А Разин как раз участвовал в этой русско-польской войне, позднее был даже дипломатом, владел, по уверению Прилепина, 6–8 языками, что, кстати, для того времени не было чем-то необычным. «Это мы сейчас думаем, что мы такие образованные, вовлечены в мировой контекст, а тогда были сплошь невежды и неучи. Это не так». Особенно это касается казачества, которое все моря объездило, вело постоянную торговлю со всеми приморскими народами, так что любой казак мог худо-бедно изъясняться на 5–6 языках, а Разин так вообще знал языки профессионально, потому что вел переговоры и при этом был полевым командиром.
«Так эта история начиналась. Ярко, легально, героически, патриотически, духоподъемно». Потом – крупнейшее восстание. Восстание такого размаха, что о нём писали во всех европейских СМИ («а тогда в Европе уже были газеты»).
Полностью пересказывать сюжет своей книги Захар Прилепин, понятное дело, не стал, но порассуждал о Расколе, о реформах патриарха Никона, о ярчайшем противодействии этим реформам – о протопопе Аввакуме, о том, что это все тоже имело отношение к восстанию Степана Разина, который когда-то даже в паломничество ходил. И, по мнению Захара Прилепина, «весь этот клубок накручивается до 1917 года», когда поэты крестьянского направления говорили о том, что Революция берет свои истоки еще со времен Раскола. (Прим.ред.: все же хотим отметить, что данные мотивы звучат не только в лирике новокрестьянских поэтов, например, Пимена Карпова, но и в лирике символистов – например, в стихах Максимилиана Волошина.)
Интерес же непосредственно к Разину объясняется тем, что он в сознании русского народа, возможно, не совсем даже осознанно, но не проходил никогда.
Есть такая песня «Ой, то не вечер», которая еще по-другому, кстати, называется «Сон Степана Разина»
Эта песня с минимальными изменениями существует уже 350 лет, хотя она посвящена именно Разину. Как и многие другие как народные («Есть на Волге утес»), так и авторские («Из-за острова на стрежень»).
Как известно, «Песни о Стеньке Разине» есть и у Пушкина, который перед тем, как их сочинить, писал брату: «Знаешь ли мои занятия? до обеда пишу записки, обедаю поздно; после обеда езжу верхом, вечером слушаю сказки — и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! каждая есть поэма! Ах! боже мой, чуть не забыл! вот тебе задача: историческое, сухое известие о Сеньке Разине, единственном поэтическом лице русской истории», из чего становится понятно, что слушая сказки и песни няни, общаясь со своими крестьянами, Пушкин расширил свое представление о Разине. «Их [песен] больше, чем о любой другой исторической личности России. Это требует какого-то объяснения», – уверен Прилепин.
Почему же люди вот уже 350 лет поют и помнят этого человека? Видимо, считает писатель, харизма Разина была столь убедительна, столь ярка, что ему не нужно было даже брать псевдоним, выступать в роли очередного лже-кого-то.
Второй после Пушкина человек, который также болел этим образом, – Василий Шукшин. «Он болел этой фигурой всю жизнь, она его не отпускала. Он прочувствовал через времена, через эпохи, что в этом характере таится разгадка русского характера. <…> Он говорил, что Разин и Петр I – два человека, которые создали Россию в том виде, в котором мы её сейчас знаем».
Потому что, как уверен Прилепин, любой народ отражается через две структуры – великих государственников и великих бунтарей.
Что же было самым сложным при написании исторического романа о событиях 300-летней давности?
Найти интонацию, уверен писатель. Самое главное – не сваливаться в крайности: не писать ультрасовременным языком, но и не сваливаться в ситуацию, где нет ни одного простого слова, все максимально исторично, а от того максимально неправдоподобно. «Чтобы войти в ритм своего текста, я читал поэзию XVII века, начал читать скоморошины, сказы, авторскую и не авторскую прозу того периода – она легко ложится на слух, и ты понимаешь, что ты легко в этом ориентируешься, заходишь туда и начинаешь со всеми разговаривать».
Вопросы
«Так почему же история циклична?» – задает вопрос из зала читатель, без которого, по уверениям Захара Прилепина, не обходится ни одна его встреча.
Писатель заявил, что на этот вопрос уже давным-давно ответил Дмитрий Сергеевич Лихачев, великий русский филолог, специалист по древнерусской литературе.
Он считал, что в зарубежной литературе есть тенденции к прогрессу, а в русской культурной традиции этой тенденции нет. (Прим.ред.: Лихачев считал, что в русской традиции этот процесс замедляется, в том числе из-за изоляции явлений культуры друг от друга).
«Лихачев пришел к выводу: там все идут вперед, а Россия не идет вперед, Россия движется по кругу. Хорошо это или плохо? Я всегда говорил: конечно, хорошо. Потому что те, кто идет вперед, идут к Апокалипсису, а мы туда не идем, нам туда не надо».
И главный вопрос на сегодня: так что же такое «тума»?
А тума – это метис: казак, рожденный от персидской, турецкой или еврейской девушки. Ударение можно ставить, куда хотите. Второе же значение – предатель. А как это относится к Степану Разину – можно узнать из книги.
«Спасибо всем, родные дорогие!»
