
Текст: Татьяна Шипилова
Модные места в Москве у всех на слуху – Депо, Хлебозавод, Винзавод и т.д., и т.п. Молодежь циркулирует туда-сюда со стаканчиками матчи, танцует прямо на улице под какой-то ультрамодный хип-хоп и громко смеется. Вот уж точно Moscow_never_sleep.
Но Дом Simple Music 4 октября собрал довольно разношерстную публику: здесь вам и журналисты, и музыканты, и студенты-лингвисты и просто пришедшие за компанию. И всех собрала любовь к фолк-музыке и фэнтези. Или всё же будем честны и точны: любовь к фолк-музыке и к Геральту из Ривии. Неважно, в книгах ли, в сериалах ли, в играх ли – важна сама атмосфера славянского фэнтези, которая, как точно выразился Ярослав Мешалкин, один из спикеров, вот уже лет пятнадцать очень мягко внедряется в сознание людей по всему миру.
Но давайте быстренько разберемся с официозом. Место: «Хлебозавод», Дом Simple Music. Повод: выход очередной, если точнее – 9-й книге о Геральте из Ривии «Перекресток воронов». Причина: любовь ко вселенной «Ведьмака» во всех ее проявлениях. Мероприятие: синтез музыкального концерта и паблик-тока. Участники: музыкальный коллектив Simple Music Ensemble (информация о них легко ищется в интернете) и эксперты в музыкальной, игровой и книжной индустрии – советник по коммуникациям Axiom Game Labs Ярослав Мешалкин, директор по развитию книжного сервиса Строки Татьяна Соловьева, руководитель проектов продвижения авторских брендов издательства АСТ Алексей Ионов, переводчик двух последних книг о Ведьмаке Вадим Кумок, модератор – ТГ-блогер Валерий Шабашов.
Первая часть вечера – музыкальная феерия по «Ведьмаку». Программа охватывает игры и небезызвестный сериал:
- Cloak and Dagger
- Kaer Morhen
- Silver for Monsters
- Aen Seidhe
- Spikeroog
- Песня Присциллы
- The Song of the Sword-Dancer
- Gaunter O’Dimm Theme
- Lullaby of Woe
- Ведьмаку заплатите чеканной монетой
- The Wolf and the Swallow
- Commanding the Fury
В принципе, можно всю эту музыку найти на музыкальных площадках, если вам неохота смотреть сериал и/или играть в игры. Но живой звук инструментальной музыки, безусловно, завораживает.
Фолк-музыка вообще сейчас на пике своей популярности. Она имеет стабильный приток поклонников, может быть, не собирает огромные залы, но уже привычно собирает камерные пространства, где мастерством и громкостью исполнения заставляет сердце сжаться от величия звуков и в какой-то момент будто заставляет начать вслух голосить: «ВЕДЬМАКУ ЗАПЛАТИТЕ ЧЕКАННОЙ МОНЕТОЙ! ЧЕКАННОЙ МОНЕТОЙ! ОООУ! ВСЁ Э-Э-ЭТО ЗАЧТЁ-О-ОТСЯ-А-А ВАМ!»
Кхм. Простите. Как видите, сдержаться очень сложно!
Как известно, в симфонических оркестрах у ударников своя атмосфера, часто создающая нужное настроение у всего зала. В камерных коллективах тоже самым харизматичным тоже должен быть ударник. Simple Music Ensemble об этом знают, поэтому своего барабанщика посадили в самый центр, а дальше за дело берется выделяющаяся прическа и природное обаяние вкупе со всегда завораживающей ритмикой.
Я могу долго расписывать, какой классной была концертная часть: тут вам и крутые аранжировки, и глубокие звуки валторны и виолончели, потрясающий саксофон сопрано, чудесные скрипки, да и вообще прекрасная сыгранность коллектива. В какой-то момент в голову приходит лишь одна мысль: «Ах! Как они чувствуют!»
Но, как известно, лучше один раз услышать, чем сто раз прочитать, тем более ребята выступают часто, играют самую разную музыку – от Linkin Park до Леонида Агутина и обратно, от композиций Ханса Циммера до музыки из «Гарри Поттера». Афиша у них есть и на сайте, и в ВК, а выступают они не только в своем Доме Simple Music, но и по всей России.
Ну вот вам для затравочки еще:
А что же обсуждали после концерта? Ну так повод-то у нас какой! Как иронически заметил Алексей Ионов из АСТ: «За 12 лет пан Анджей написал два романа, а вот Джордж Мартин – увы!..» Так что и обсуждали всем залом «Ведьмака». Ну как всем залом. Сначала, конечно, дискуссия началась на сцене. Спикеры рассказывали, какие у них любимые рассказы / романы из цикла.
Выделились явные лидеры: рассказы «Последнее желание», «Крупица истины» и «Край света», а из романов – «Час презрения» и «Владычица озера».
А что же последний роман?
А последний роман, по словам официального переводчика от АСТ Вадима Кумока, тоже «хороший». Правда, считает Вадим, уже заметно, что пан Анджей устал. Не по тексту, текст по-прежнему хорош, юмор по-прежнему острый, даже, возможно, стал еще острее, погружение в мир все такое же глубокое. Усталость заметна по персонажам: в романе есть герой по имени Престон Хольт – это такой престарелый ведьмак, который уже отошел от дел, и в нём очень угадывается уже престарелый, подуставший от всего на свете сам Анджей Сапковский. Этот Престон Хольт молодого Геральта взял к себе на стажировку и обучает всяким ведьмачьим премудростям.
Именно с этими премудростями, а точнее – с фехтовальными названиями и приемами и связаны главные приколы процесса перевода. Дело в том, что, оказывается, часть терминов пан Анджей просто… выдумал! Вадим откровенно жалуется: сижу, говорит, перевожу, решил составить словарик этих терминов с пояснениями к ним, нашёл уже специалиста по фехтованию, хозяина целой школы в Москве, который нашёл время и даже приехал показывать все эти приёмы к переводчику домой, и вот они на пару пытались и в интернете, и среди всех знакомых отыскать некоторые названия и что они значат. А потом, где-то на пятом таком термине, стало понятно, что они просто выдуманы.
Также, говорит Кумок, было и с названиями змей, когда он переводил «Сезон гроз»: «Там в какой-то момент на корабль начинают падать все виды змей, которые только существуют на свете, кажется, он туда всех гадюк со всех континентов свалил, и одна какая-то упоминается – я уже весь интернет обшарил, ну нет такой змеи! Пишу ему: мол, так и так, пан Анджей, что за змея такая? нигде не могу её найти! А он мне: «Так правильно, я её сам придумал!»
И зал тут же разражается смехом, потому что это все очень в стиле Сапковского!
Вадим Кумок искренне признается: «Но вы себе не представляете, каково увидеть все эти фехтовальные приемы воочию! Одно дело, когда в книге Геральт выкручивает свои пируэты и вольты, а другое дело – когда вот он, перед тобой, с огромным двуручником, показывает мастерство! Это завораживает!» Настолько завораживает, что минус одна люстра в доме, но, как хихикает переводчик, «это того стоило! А люстра всё равно старая была!»
Вообще «Ведьмак», конечно, вещь уникальная, как отмечают все участники дискуссии, с чем, естественно, соглашаются зрители в зале. Удивительный пример того, как история, написанная талантливым автором, со сложно закрученным сюжетом, глубокими персонажами, зажила своей собственной жизнью, отделилась от своего первоисточника и создают концепированную (простите за сложный термин, но как-то тут он уж очень подходит) реальность вокруг себя. Другими словами: книги стали источником вдохновения для разработчиков игры CD Projekt RED, которые с большим уважением, с большой скрупулезностью переносят вселенную «Ведьмака» на компьютерные экраны пользователей по всему миру. Вселенная расширяется, дополняется, задает тренды, выводит игровую индустрию на новый уровень, становясь неким образцом для будущих разработчиков.
На логичный вопрос музыкантам «А как вы решили сделать такую программу?» был получен логичный ответ: «У нас в коллективе есть фанат игр, он нам предложил, мы послушали, нам понравилось, и мы сделали эту программу!»
На логичный вопрос всем остальным «А почему игра так затягивает в этот мир?» был получен логичный ответ: «Да потому что CD Projekt сделали очень крутой, качественный продукт, в игру хочется играть снова и снова». К тому же, замечают и Ярослав Мешалкин, и Алексей Ионов, у компании кристально-чистая репутация, они себя ничем не запятнали, а потому кредит доверия к ним очень большой, потому они знают, что игры ждут, поэтому хотят сделать максимально хорошо.
«Получилось ли у них таким образом продвигать свою культуру зарубежом?», – интересуется Валерий Шабашов.
«У них не то что получилось, они об этом прямо заявляют: наша задача мягко, без навязывания, приучать зарубежных пользователей к нашей культуре», – подтверждает Ярослав.
Татьяна Соловьева при этом подчеркивает: «И всё же самое первичное – это слово». Прекрасный первоисточник позволяет расширять вселенную, творить на ее основе множество интерпретаций, как, например, мы видим в сериале от Netflix. При упоминании последнего, конечно же, многие усмехаются, а Алексей Ионов и вовсе замечает, что первоисточник позволил создать игру, с которой он «вот уже десять лет не может расстаться, ну а сериал – земля ему пухом».
По залу прокатывается смешок, хотя сериал, как известно, заставил издательства по всему миру срочно издавать/переиздавать «Ведьмака» и допечатывать тиражи. Так что можно ему сказать спасибо за то, что у «бумажного» ведьмака дела идут хорошо: по всему миру только официальных тиражей распродано 15 миллионов, а ведь пиратских версий за почти уже 40 лет существования истории и не сосчитать!
Так почему же так популярно фэнтези, а вместе с ним и «Ведьмак»? Ответ прост, как считает Вадим Кумок: дело в эскапизме. Наш мир становится все более динамичным и сложным– и чтение не научной фантастики, а именно фэнтези – способ уйти от тревожной реальности. Научная фантастика, как считает Вадим, слишком пессимистична, а вот фэнтези вселяет больше оптимизма.
Татьяна Соловьева добавляет: вообще художественная литература – это способ забыться, погрузиться в чужую историю, помечтать и пофантазировать. Классика – это то, что понятно: если мы хотим узнать о человеческой природе, мы почитаем Чехова. Если же мы хотим забыться и погрузиться в другое измерение – мы возьмём Толкина, Сапковского, Мартина и иже с ними.
Отсюда главный вопрос на сегодня: если читатель только начинает знакомиться с миром фэнтези, можно ли начинать с «Ведьмака» Анджей Сапковского?
Ответ: конечно же можно и даже нужно! Первые два тома о Геральте из Ривии – это сборники рассказов, которые можно читать, пока едешь на работу или с работы, не нагружая себя большим объёмом. Они небольшие, глубокие, красивые и философские, они о том, что нам всем всегда понятно – о любви, дружбе, жизни, смерти и Предназначении.
