Текст: Михаил Зильев
Не секрет, что советская детская классика, при ее высоком художественном уровне, часто вызывает у современных детей отторжение: ушедшие реалии, непонятные идеологемы. Но к классику-анималисту Виталю Бианки это не относится: его герои, звери и птицы, не устаревают, и повествование всё так же занимательно.
Наглядный пример - повесть ровно столетней давности "Мышонок Пик", переизданная только что московским издательством "Городец" в импринте "Ласка-Пресс", который ведет шеф-редактор "Года Литературы" Михаил Визель. На презентации книги, вошедшей в детский топ-лист ярмарки, он с художницей книги Дарьей Норочей (удостоенной за эту работу диплома "художник non/fictio№") обсудили, как и зачем издавать книги столетней давности.
Михаил начал с того, что история о мышонке - это настоящая приключенческая повесть, в духе "Робинзона Крузо" и "Путешествия Гулливера": герой против своей воли отправляется в далекое опасное путешествие, оказывается на необитаемом острове, подвергается нападениям хищников и воздействию стихии, но благодаря своей смекалке, бесстрашию и оптимизму преодолевает все препятствия и добирается до хеппи-энда.
Художница рассказала о этапах работы над книгой, выросшей из ее дипломной работы в Институте бизнеса и дизайна - от цветовых пятен, через раскадровку, поиск и заливку фактур, шрифтовое решение. Отдельной задачей стало создание "игры-бродилки" и игровых фишек к ней.
Дарья призналась, что первым стал разворот, на котором пикирующая на мышонка сова изображена в виде черной тени; а Михаил особенно похвалил решение главного персонажа - который не "человечек с ушками и хвостиком", а вполне реалистичная мышка-полевка, но при этом способна вызывать симпатию и сопереживание - что полностью отвечает подходу самого автора, Виталия Бианки.
В дальнейших совместных планах Дарьи Норочи и "Ласки-Пресс" - еще одна книга классика детской литературы: Михаила Яснова.









