Тест: Наталья Лебедева/РГ
Фото: Сергей Михеев/РГ
— Может ли в несколько кликов «Война и мир» или «Двенадцать стульев» стать интерактивной литературной энциклопедией, наполненной большим объемом информации из разных областей: истории, лингвистики, географии?
Так обратилась к экспертам журналист и телеведущая Фекла Толстая, представляя на книжном фестивале новое мобильное приложение «Живые страницы» и одновременно пытаясь найти ответ на вопрос: интернет и книга — противники или союзники?
Советник президента РФ по культуре и председатель оргкомитета книжного фестиваля «Красная площадь» Владимир Толстой признался, что он консервативный читатель, любящий бумажную книгу.
— Правда, читаю я своеобразно: на тумбочке рядом с кроватью одновременно лежат пять книг, и я читаю то одну, то другую, — рассказывает он. — Но я всегда приветствую и поддерживаю новые технологии. За ними будущее.
— Зачем противопоставлять бумагу и интернет? — парировал генеральный директор интернет-проекта «Горький-медиа» Борис Куприянов. — Нет этого конфликта. На его существовании настаивают те, кто на самом деле сами ничего не читает.
Он уверен, что сейчас идет борьба не за чтение как таковое, а за носитель. Появились форматы, которые уже не могут существовать в бумажном виде. Например, энциклопедии или научные труды, которые полностью уходят в Сеть.
— Дети стали читать по-другому. Они читают как бы поверх текста, схватывая лишь сюжетную линию, — включилась в дискуссию доцент Института образования НИУ ВШЭ, преподаватель литературы Евгения Абелюк. — В тексте для них стало слишком много незнакомых слов, а лезть каждый раз в комментарии они не хотят.
Поэтому обращение к интерактивным технологиями — это уже не дань моде, а острая необходимость. Одно дело читать книгу, обложившись справочниками и словарями, и совсем другое, когда есть возможность нажать на кнопку и тут же получить определение слова, посмотреть картинку и изучить исторический контекст.
— Это меняет не только восприятие текста, но и мира. Почему бы весь мир не превратить в гипертекст? — добавила она.
Мобильное приложение «Живые страницы», разработанное группой Tolstoy Digital, школой лингвистики Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» и компанией Samsung, наглядно продемонстрировало, какие возможности открывает сочетание мобильных и интерактивных технологий.
Никого не удивило, что первым произведением, вошедшим в приложение, стал великий роман Льва Толстого «Война и мир».
Только взглянув на оглавление, можно сразу понять, в каких главах больше войны, а где мира. Все военные действия обозначены красным цветом, а мирная жизнь — синим.
К тому, что по одному клику появляется перевод французского текста на русский и комментарии к незнакомым словам, многие уже почти привыкли. А вот возможность выбрать двух героев и посмотреть все их пересечения по ходу романа — такая возможность появилась впервые.
А еще в новом приложении можно загрузить реальную географическую карту и посмотреть, где происходили те или иные события книги. Например, проследить маршруты всех 12 стульев из романа «Двенадцать стульев» Ильфа и Петрова.
Все это, конечно, хорошо, но как бы, увлекшись технологиями, не потерять сам текст, его глубину и стилистические особенности… Эксперты сошлись во мнении — такому интерактивному чтению тоже надо учиться. Потому что в процессе должны всегда возникать и оставаться вопросы, на которые человеку самому захочется найти ответы, а не просто получить готовое решение, нажав на кнопку.
— Многие литературные музеи уже так научились работать с семьями и детьми, что дети потом пристают к родителям, чтобы они почитали с ними книги и сводили их в театр. Огромное количество талантливых людей вовлечены в этот процесс. Давайте отбирать все самое лучшее и воплощать это в жизнь, — подвел итог дискуссии Владимир Толстой.
Кстати
Сегодня в мобильном приложении «Живые страницы» доступно пять произведений: «Война и мир», «Преступление и наказание», «Капитанская дочка», «Мертвые души» и «Двенадцать стульев».
Ссылки по теме: