Сайт ГодЛитературы.РФ функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Мари-Од Мюрай и огурцы в сахаре

Главные события детской программы ярмарки 2 декабря

Текст и фото: Дарья Доцук

Главным событием детской программы «Нон/Фикшн» 2 декабря стал визит на ярмарку французской писательницы Мари-Од Мюрай («Oh, boy!», «Умник», «Голландский без проблем»), чьи книги изучают в школах Франции, Канады, Швейцарии, Бельгии. Только что на русский язык переведена ее книга «Мисс Черити» (издательство «Самокат»). Прототипом главной героини послужила викторианская сказочница Беатрис Поттер, придумавшая Кролика Питера. Интересно, что детские воспоминания Мюрай очень схожи с рассказами о детстве Беатрис Поттер.

«С самого детства я живу в воображаемом мире. Когда я была маленькой, все игрушки в доме разговаривали», — рассказала Мюрай на встрече с многочисленными поклонниками.

Мюрай показала собравшимся свою первую «книгу» — рукописную тетрадь с историями, которые она сочиняла для младшей сестры. Сестра и брат Мюрай также стали писателями.

«Я пишу книги, чтобы взять реванш над жизнью. В жизни я не смогла спасти свою маму, но в книге [«Oh, boy!»] спасла мальчика Симеона. Да здравствует воображение!» — воскликнула она.

По словам Мюрай, книга «Oh, boy!» — о важности братской любви, поскольку у самой писательницы крепкая связь с сестрой и братом.

Главный редактор издательства «Самокат» Ирина Балахонова сообщила, что планирует издать в России новую книгу Мюрай «Спаситель и сын» о сорокалетнем психологе, который работает с детьми.

Мари-Од Мюрай поблагодарила за приглашение на «Нон/Фишкн» и сказала, что с тринадцати лет влюблена в Россию.

В популярности Мюрай у российских читателей сомнений нет: автограф-сессия длилась больше двух часов.

Для профессионалов в рамках программы гостя ярмарки — Великобритании состоялся мастер-класс Дженни Брум, иллюстратора и руководителя издательства Wide Eyed Editions. Брум рассказала, что должны предпринять желающие открыть свое детское издательство: определить целевую аудиторию, каналы продвижения, оптимальные места продаж. Но главное — создать яркий и уникальный продукт. Например, для печати книжек-картинок издательство Дженни Брум использует пять красок, а не четыре, как это принято. По мнению Брум,

хоронить бумажную детскую книгу не стоит:

несмотря на то, что современные мамы много времени проводят в инстаграме, они хотят, чтобы их дети непременно читали на бумаге.

БершадскаяМария Бершадская представила финальную, двенадцатую, книгу популярной серии для младших школьников «Большая маленькая девочка» (издательство «КомпасГид»). Дети и родители узнали, что многие невероятные истории из книг случились с писательницей на самом деле. В конце встречи Мария Бершадская по традиции угостила читателей любимым лакомством Большой маленькой девочки — огурцами с сахаром. Дети были в восторге.

Для иллюстраторов прошел мастер-класс звездного фламандского художника Маттиаса де Леу. Только что в издательстве «Самокат» вышла его книжка-картинка «Ночной цирк». Маттиас предпочитает учить не словами, а рисунками: он создает иллюстрации в режиме реального времени, а процесс проецируется на большой экран. Не только взрослые, но и дети с интересом наблюдали за динамичной работой художника.

Маттиас де Леу

Маттиас де Леу

Известный журналист Анна Красильщик представила дебютную книгу «Три четверти» (издательство Albus Corvus). Это предельно честная история взросления в девяностые. На презентации актриса Мария Шалаева прочитала вслух отрывок из книги, после чего разгорелась дискуссия, стоит ли рассказывать детям всю правду о своем взрослении и должна ли детская книга учить и воспитывать.

Анна Красильщик (справа) и иллюстратор Кася Денисевич

Анна Красильщик (слева) и иллюстратор Кася Денисевич

03.12.2016

Просмотры: 0
Подписка на новости в Все города Подписаться
Нонфикшен2019

OK

Вход для официальных участников
Логин
Пароль
 
ВОЙТИ