Текст и фото: Михаил Визель, Людмила Прохорова
На фото, слева направо: Роман Сенчин, Сухбат Афлатуни, Григорий Служитель, Гузель Яхина, Линор Горалик, Вячеслав Ставецкий, Алексей Сальников, Александр Гоноровский, Евгения Некрасова, Олег Лекманов
На литературном обеде, накрытом в Демонстрационном зале ГУМа, названы имена участников Короткого списка, отобранных экспертами премии из 41 участника Длинного списка. Ими оказались:
- Алексей Сальников, "Опосредованно"
- Евгения Некрасова, "Калечина-Малечина"
- Олег Лекманов, Михаил Свердлов, Илья Симановский, "Венедикт Ерофеев. Посторонний"
- Ольгерд Бахаревич, "Собаки Европы"
- Линор Горалик, "Все, способные дышать дыхание"
- Вячеслав Ставецкий, "Жизнь А. Г."
- Гузель Яхина, «Дети мои»
- Евгений Водолазкин, «Брисбен»
- Григорий Служитель, «Дни Савелия»
- Роман Сенчин, «Дождь в Париже»
- Александр Гоноровский, «Собачий лес»
- Сухбат Афлатуни, «Рай земной»
Обращает на себя внимание, что в этом тесном ряду семь авторов, впервые вышедших в финал "Большой книги" (точнее, шесть авторов и один коллектив авторов, работавший над книгой о Ерофееве), причем для двоих из них (Служитель и Гоноровский) это вообще их дебют в крупной прозе - хотя Гоноровский, как и Некрасова, имеют большой опыт в сценаристике. Интересно и попадание в шорт-лист книги "Собаки Европы" Ольгерда Бахаревича - это уникальный случай для "Большой книги", т.к. произведение является автопереводом романа, два года назад вышедшего в Минске на белорусском языке.
Что касается географии "Большой книги-2019", то она в этом году широка: столичными жителями оказались меньше половины финалистов, пятеро (если считать авторов "Ерофеева" за одну "творческую единицу"); необычно много, четверть финалистов, т.е.трое, живут за пределами России (в Ташкенте, Минске и израильском Рамат-Гане), двое представляют Екатеринбург, есть один петербуржец и один житель Ростова-на-Дону.
Выступая на церемонии, председатель Российского книжного союза Сергей Степашин пожелал писателям больше хороших книг, а главное - больше хороших читателей.
Председатель Совета экспертов Михаил Бутов со своей стороны заметил, что "Большая книга" преподносит сюрпризы каждый год, а порой довольно сильные. А также употребил в своем выступлении слово "гиперфикшн" - которым обозначаются произведения, использующие фантастический элемент, но при этом не жанровые. Однако яростных споров, по его словам, в экспертном совете не было.
«Большая книга» учреждена «Центром поддержки отечественной словесности» и вручается с 2005 года. В жюри премии входят члены Литературной академии, их более ста.
Награды премии распределяются в денежном отношении следующим образом:
Первая премия: 3 миллиона рублей;
Вторая премия: 1,5 миллиона рублей;
Третья премия: 1 миллион рублей.
Победитель "Большой книги" традиционно объявляется в первых числах декабря.
В прошлом году победителем стала Мария Степанова с книгой "Памяти памяти".
ПРЯМАЯ РЕЧЬ
Михаил Бутов, председатель совета экспертов премии "Большая книга", о романе Ольгерда Бахаревича "Собаки Европы":
Если вы прочитаете положение о премии, то там автопереводы были записаны с самого начала. Т.е. мы предполагали такой аспект, но за все эти годы ничего подобного не было. И вот он наконец появился, что, по крайней мере, интересно как факт. Хотя по сути это не совсем автоперевод, а версия книги, поэтому мы и читали ее как книгу современного русскоязычного литературного процесса. Мне кажется, что волны автопереводов в нашей стране точно не будет. Если авторы разных постсоветских республик хотят существовать в русскоязычном литературном поле, то им еще долго придется писать на русском. Как читатель в тройку призеров я бы выбрал Горалик, Гоноровского... Но вообще мои предпочтения распределены довольно равномерно.