Сайт ГодЛитературы.РФ функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Евгений Витковский

Шотландская и немецкая поэзия прозвучит в Москве

Евгений Витковский представит свои новые переводы

Текст: ГодЛитературы.РФ
Фото: кадр из ролика на YouTube

13 октября в 18:00 в рамках цикла «Как рождается слово» пройдет встреча с Евгением Витковским — писателем-фантастом, переводчиком и поэтом, составителем антологии поэтического перевода «Век перевода». 

Очень много времени Витковский посвятил изучению, переводу и пропаганде в России шотландской поэзии, созданной на англо-шотландском (scots) и гэльском языках. Составленные им книги Роберта Бернса за последние двадцать лет выходили шесть раз.

На встрече переводчик прочитает свои новые переводы из поэзии Шотландии и Ирландии и ранние стихи Пауля Целана с немецкого. Ведущая — Елена Калашникова. Вход свободный.

Адрес: Дворец творчества на Воробьевых горах, библиотека, цокольный этаж (ст. м. «Воробьевы горы», ул. Косыгина, д. 17, корпус 3).

Наше дело веселое

Переводчики русской литературы — кто они?

Кто из русских писателей интереснее всего зарубежным издателям?

Просмотры: 261
09.10.2018

Подписка на новости в Все города Подписаться

OK

Вход для официальных участников
Логин
Пароль
 
ВОЙТИ