САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Полина Масалыгина: «Няша, клубняк и прочая галиматья»

«Могучий русский» — уже вторая книга, выпускаемая «по мотивам» популярного инстаграм-аккаунта о нормах русского языка @great_russian

Статья о книге «Могучий русский» инстаграм-аккаунта о нормах русского языка
Статья о книге «Могучий русский» инстаграм-аккаунта о нормах русского языка

Фрагменты книги и обложка предоставлены издательством

Полина Масалыгина. «Могучий русский»

— М.: АСТ, 2018

ГАЛИМАТЬЯ

Статья о книге «Могучий русский» инстаграм-аккаунта о нормах русского языка

Смех продлевает жизнь? «Конечно!» — сказал бы французский врач Галли Матье, который использовал в своей практике нетрадиционное лечение смехом и писал на рецептах несколько «целительных» шуток.

По всей видимости, такие методы помогали не всем, потому что его имя и фамилия воплотились в нарицательное существительное ≪галиматья≫, что значит ≪бессмыслица, глупость, вздор≫. Но это только одна из версий.

Некоторые языковеды всё же считают, что это понятие (фр. galimatias — «путаница») ввёл философ эпохи Возрождения Мишель Монтень в XVI веке. Именно он первым употребил термин jargon des galimatias, что в переводе означает ≪непонятный жаргон≫.

Также «галиматьёй» во Франции называли жаркие споры студентов во время занятий. Их словесные перепалки были настолько эмоциональными, что многие в шутку называли такие ситуации «боями петухов» (от лат. gallus — «петух» и греч. mathia — «знание»).

Ещё есть предположение, что слово ≪галиматья≫ произошло от французского названия плохо приготовленной еды — galimafree. Так называлось рагу, которое готовилось из всех продуктов, имеющихся под рукой.

Где истина? И снова у каждого она будет своей. Вот уж поистине какая-то галиматья у этого слова с происхождением.

Статья о книге «Могучий русский» инстаграм-аккаунта о нормах русского языка

НЯША, ПОРНО И ШВАЛЬ. Чем еще может удивить Даль?

В следующий раз, когда у вас нервно задёргается глаз при виде слова ≪няшка≫, просто вспомните его значение у Даля.

НЯША.

  1. Грязь с тиною, жидкое, топкое дно озера; вязкая, жидкая топь.

Караси в няше водятся. Конь засел в няше.

  1. Вязкая, илистая полоса морского берега, открытая только в малую воду, во время отлива.

На этом, конечно, открытия не заканчиваются. Так, например, в ≪Толковом словаре живого великорусского языка≫ есть ещё много интересного. Например:

Статья о книге «Могучий русский» инстаграм-аккаунта о нормах русского языка

ЗАБАНИТЬ — глагол совершенного вида от банить — мыть, чистить;

ДРОЧИТЬ — вздымать, вздувать, подвысить; нежить и тешить, ласкать, баловать, холить, выкармливать. Например: дрочить дитя по головке гладить, баловать, потакать; дрочёное дитятко баловень;

КЛУБНЯК — всё, что образует клубки;

ПОРНО — крепко, надёжно, дюже, прочно;

ПОХЕРИТЬ — перечеркнуть крестом (хер — двадцать третья буква славянской азбуки). Об этом слове я подробно рассказывала в книге ≪Великий русский≫;

ПРИКОЛ — кол у причала;

ПУКАТЬ — хлопать, щёлкать; лопаться со звуком, стрелять;

СКРИН — укладка; сундук; коробья; ларец;

СТЕРВА — труп околевшего животного, скота; падаль, мертвечина;

УБЛЮДОК — помесь двух видов животных;

ФУФЫРИТЬСЯ — сердиться, дуться, горячиться; привередничать;

ЧУЙКА — долгий, суконный кафтан; армяк или шуба без висячего ворота;

ШВАЛЬ — портной, кто шьёт одежду; простой, крестьянский портной.

Конечно, у перечисленных слов сейчас другое значение, и большинство из них просто созвучны с некоторыми заимствованиями, жаргонизмами и сленгом. И тем не менее… Никогда бы не подумала, что буду вот так законно писать подобное в своей книге.

Так что, друзья, читайте словари! Ещё и не такое найдёте.

Статья о книге «Могучий русский» инстаграм-аккаунта о нормах русского языка

БЕЛОБРЫСЫЙ И БЕЛОКУРЫЙ

Удивительно, как порой фонетический облик слова влияет на восприятие его семантики. Вот, например, возьмём слово ≪белобрысый≫. Какие ассоциации оно вызывает у вас? У меня — образ коротко стриженного мальчишки-хулигана со светлыми волосами. А ≪белокурый≫? Вот прям и видится ангельское создание с милыми кудрями, обрамляющими лицо.

Конечно, всё это не имеет ничего общего и со значением, и с происхождением. ≪Белобрысый≫ всего лишь значит ≪белобровый≫, в котором ≪бры≫ — это ≪бровь≫ (сравните со старославянизмами ≪кры≫ — ≪кровь≫, ≪моркы≫ — ≪морковь≫, ≪любы≫ — ≪любовь≫).

А ≪белокурый≫ — это пыльно-белый, припудренный пылью. В древнерусском языке ≪кур≫ значило ≪пыль≫. Вот и вся история.

Статья о книге «Могучий русский» инстаграм-аккаунта о нормах русского языка

С УВАЖЕНИЕМ

Признаюсь: каждый раз, когда я подписываю кому-то экземпляр своей книги, меня терзают смутные сомнения — ставить ли запятую после слов «с уважением» или нет? Увы, в этой ситуации решает только автор, потому что правила русского языка не регламентируют этот случай.

И вот почему.

Дело в том, что речевые клише «с уважением», «с любовью», «с самыми тёплыми пожеланиями», «искренне ваш» и другие — это эллипсис, то есть сокращенный вариант полноценного предложения, смысл которого понятен даже при намеренном пропуске слов. Получается, запятая не нужна, потому что это ни обращение, ни вводная конструкция и ни любой другой обособленный член предложения.

В Сети этому есть множество подтверждений: можно найти письма и Жуковского, и Пушкина, и Достоевского, и Чехова, и Горького, и Сталина, и Розенталя. Запятой в них нет.

Но многие всё-таки её ставят, видимо, по аналогии с английским языком. Это доказывает и статистика: я специально провела опрос среди читателей своего блога и выяснила, что 87% респондентов обособляют это клише.

И я чаще всего тоже.