Сайт ГодЛитературы.РФ функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Интервью-с директором -«Аудиокниг»-Татьяной-Плюта

Книжный слух. Аудиокниги

Интервью с генеральным директором звукозаписывающей компании «Аудиокнига» о выборе авторов и чтецов, о борьбе с пиратами и «физических носителях»

Интервью и фото: Ольга Кошкина

По мере распространения цифровых технологий аудиокниги стали неотъемлемой частью современной литературы — спасением для занятого человека (некоторые студенты на них буквально молятся) и популярным, востребованным у массового читателя продуктом. О том, что происходит в этой бурно развивающейся сфере, рассказывает генеральный директор входящей в состав АСТ компании «Аудиокнига» Татьяна Плюта.

Как давно вы выпускаете аудиокниги? С какими авторами работаете?
Татьяна Плюта: «Аудиокнига» родилась в издательском холдинге АСТ в октябре 2005 года. АСТ стала первой книжной компанией, которая поддержала внутри издательства открытие нового направления. Уже через два месяца мы выпустили аудиоверсию популярного тогда романа Дэна Брауна «Код да Винчи», это был наш первый релиз. 

В АСТ высоко оценивают перспективы звукового формата, поэтому по российским меркам мы озвучиваем довольно много книг и благодаря этому имеем самый большой и очень эффективный с точки зрения продаж портфель — свыше 2000 «тайтлов» (названий) самых разных жанров для самой разной аудитории.

По какому принципу отбираете книги, на что в первую очередь ориентируетесь?
Татьяна Плюта: Мы очень плотно работаем с редакциями, они наш главный помощник и советчик, особенно в том, что касается новинок. Также регулярно мониторим книжные рейтинги, стараемся не пропускать экранизаций, значимых и юбилейных дат, литературных премий, оперативно реагируя на информационный повод своевременным выходом аудиоверсии.

Так, например, из юбилейных историй отмечу аудиоверсию прекрасного романа Сомерсета Моэма «Театр» в исполнении потрясающей Юлии Рутберг — книга была выпущена к Году театра в России. К юбилею Тургенева вышли две повести — «Муму» в исполнении Сергея Гармаша и «Ася», с душой озвученная Игорем Костолевским.

Какие книги становятся бестселлерами в формате аудио в последнее время, отечественные или переводные? Как вообще измеряются лучшие продажи — учитывается количество скачиваний?
Татьяна Плюта: Российский слушатель сегодня очень стремится к тому, чтобы быть здоровым, счастливым, интересуется психологией, историей и политикой, развивает деловые качества и компетенции. Это подтверждают и результаты продаж (то есть скачиваний). В категории non-fiction по итогам 2018 года заметно выделялись Даниэль Канеман «Думай медленно. Решай быстро», Наталья Зубарева «Вальс гормонов», Петр Авен «Время Березовского», Джулия Эндерс «Очаровательный кишечник», аудиоверсии книг известных блогеров Натальи Красновой и Ники Набоковой.

Топ-лист художественной литературы за 2018 год возглавили роман Дэна Брауна «Происхождение», новинки Бориса Акунина «Ореховый Будда» и Гузели Яхиной «Дети мои».  

А с пиратскими скачиваниями — и пиратскими же изданиями — боретесь?
Татьяна Плюта: Рынок аудиокниг еще совсем мал, и для того, чтобы поддержать его активный рост и обеспечить его устойчивое дальнейшее развитие, нам предстоит сделать немало. В первую очередь, продолжать активную борьбу с пиратством. Сегодня 50% слушателей скачивают аудиокниги на пиратских ресурсах, но для нас это уже большая победа, так как еще три года назад эта цифра была на уровне 70%. Вот уже несколько лет мы сотрудничаем с Агентством по защите авторских прав в Интернете (АЗАПИ), которое оказывает нам профессиональную поддержку — от идентификации пиратского контента до закрытия пиратских ресурсов через Роскомнадзор.

Надо сказать, что оперативное поступление новых аудиокниг и расширение ассортимента также способствуют росту потребления легального контента — мы со своей стороны поставили задачу к 2022 году увеличить каталог до 5000 наименований.

Вы выпускаете книги на дисках или же они существуют только в формате ссылки?
Татьяна Плюта: Три года назад мы прекратили выпуск аудиокниг на носителях, но аудиоверсии на CD-дисках доступны в розничной сети, и у нас есть партнеры, которые занимаются их распространением.

Сегодня наши аудиокниги — это звук в цифре, то есть фонограмма записи книги, которую можно либо скачать себе на устройство с сайта интернет-магазина «Литрес», например, либо прослушивать по подписной модели в специализированных сервисах «Звуки слов», Storytel, Патефон и другие.

Лично вы сами слушаете аудиокниги?
Татьяна Плюта: Да, исключительно их и слушаю. Это мое спасение в пробках, во время длительного перелета или ожидания, во время занятий спортом. Такой, знаете, саундтрек моей жизни. Для меня большое значение имеет голос рассказчика. Бывает так, что мы с ним не совпадаем, это редчайший случай для проектов, выходящих в нашем издательстве, но одновременно с этим — повод пойти купить бумажную книгу. С электронными я так и не подружилась…

В последнее время в моду вошли «авторские» чтения, когда писатель сам начитывает свои тексты, даже если у него нет к этому способностей. Чем вы это объясняете? И не считаете ли, что актерское чтение по определению лучше?
Татьяна Плюта: Это очень интересный и важный вопрос. С одной стороны, может показаться, что только автор, зная и помня каждый вздох своего героя, правильно расставит акценты и передаст настроение и атмосферу, но за пятнадцать лет работы с аудиокнигой я вряд ли смогу назвать больше трех-пяти авторов, которые, подарив голоса своим книгам, сделали это профессионально. Это, прежде всего, касается художественной литературы. В жанре non-fiction такое исполнение часто необходимость, так как имя автора — это известный бренд, и слушатель, узнавший автора на тренингах, встречах, обучающих семинарах, в соцсетях, ожидает услышать уже знакомый ему голос и манеру. И тут мы просто обязаны поддержать его ожидания.

С другой стороны, актер, даже с самым большим опытом, не всегда может справиться с задачей, перегружая аудиоверсию излишней драматизацией или, наоборот, читая слишком отстраненно. Здесь должна быть золотая середина, и мы максимально стремимся к этому, привлекая к кастингу автора, редактора и профессионального режиссера в помощь исполнителю.

Какие книги вы бы никогда не стали записывать?
Татьяна Плюта: Нам, наверное, повезло, так как  «Аудиокнига» переводит в звук тексты замечательных книг нашего большого издательского холдинга. У нас нет плохих книг, а все остальное — дело вкуса, о котором, как известно, не спорят.

Успех аудиокниги может подстегнуть успех традиционного, бумажного издания?
Татьяна Плюта: Сегодня «АСТ» старается  выпускать синхронно электронную и аудиоверсию, бумажная книга выходит на тридцать дней раньше, поэтому подобного опыта у нас нет. Но в разработке есть несколько проектов, которые выйдут сначала в звуковом формате, а потом уже в традиционном бумажном. Я обязательно поделюсь с вами результатами этого эксперимента.

Какими новинками порадуете нас в ближайшее время?
Татьяна Плюта: Мы выпускаем более пятидесяти проектов в месяц, хочется рассказать обо всех, конечно… Самые-самые — это, пожалуй, динамичный норвежский триллер «Мальчик в свете фар» Самюэля Бьорка и новинка Захара Прилепина «Некоторые не попадут в ад», роман-фантасмагория, посвященный событиям на Донбассе. Еще — «Дом Правительства» Юрия Слёзкина — уникальная книга, не похожая ни на одну историческую книгу о русской революции и советской власти.

Популярно о влиянии искусственного интеллекта на будущее, о перспективах развития высоких технологий и огромных возможностях и рисках, которые в них заложены, — в аудиокниге профессора Массачусетского университета Макса Тегмарка «Жизнь 3.0. Быть человеком в эпоху искусственного интеллекта».

И самая ожидаемая новинка марта — роман Андрея Рубанова «Финист — ясный сокол», который озвучен голосами трех хорошо известных и любимых слушателями актеров — Александра Клюквина, Кирилла Радцига и Владимира Левашева.

16.03.2019

Просмотры: 0

Другие материалы раздела ‹Публикации›:

Нонфикшен2019

OK

Вход для официальных участников
Логин
Пароль
 
ВОЙТИ