Сайт ГодЛитературы.РФ функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
прототипы Принцессы Диснея

Сказка или быль? Откуда взялись диснеевские принцессы

Диснеевские сюжеты зачастую известны больше первоисточника. Но знаете ли вы, откуда растут корни этих историй?

Фото: theodysseyonline.com

Партнерский-материал *
Отравленная юная графиня, девушка, которую выдали за волосатое чудовище, побег из башни – мы расскажем вам 6 реальных историй, которые лежат в основе сказок о знаменитых диснеевских принцессах.

Русалочка Ариэль получила ноги кадр из мультфильма

Кадр из мультфильма «Русалочка» (1989)

Самый первый мультфильм с диснеевской принцессой был выпущен в далёком 1938 году – это была «Белоснежка и семь гномов». Как и многие другие анимационные фильмы «Диснея», он был основан на старинной немецкой сказке, известной у нас в изложении братьев Гримм. В дальнейшем источником вдохновения для студии служили также французские сказки Шарля Перро и истории датчанина Ганса Христиана Андерсена. Позднее «Дисней» расширил свою вселенную и включил в неё сказки из Китая, реальные эпизоды мировой истории и даже осовремененные версии классических историй.

6 реальных историй любимых диснеевских принцесс.

1. Белль

Петрус Гонсалвус прототип красавица и чудовищеИстория, рассказанная в мультфильме «Красавица и чудовище», основана на сказке Габриэль Сюзанны Барбо де Вильнёв, опубликованной в 1740 году. В оригинале на французском языке эта сказка называлась «Belle et La Bête», так что мы точно знаем, откуда взялось имя героини. Главные отличия мультфильма кроются не в сюжете, а в персонажах – в истории Вильнёв не было Гастона, зато были вредные сёстры Красавицы, которые помешали ей вернуть в замок вовремя.


Но знали ли вы, что покрытый мехом главный герой этой сказки имеет реальный прототип?


Современные исследователи утверждают, что вдохновением для «Красавицы и чудовища» послужил Петрус Гонсалвус (урождённый Педро Гонсалес) – человек, который родился в 1537 году на Канарских островах и болел гипертрихозом, то есть повышенной волосатостью. Ещё в детстве из-за его ужасного внешнего вида, придающего ему сходство с диким зверем, его забрали из семьи и обращались с ним, как с животным – держали в железной клетке и кормили сырым мясом. В 10 лет его подарили королю Франции Генриху II, который приписал его ко двору герцогини Пармской и велел воспитывать мальчика, как дворянина. Король также изменил его имя на Петрус Гонсалвус, придав ему латинское благозвучие.

После смерти Генриха его жена Екатерина Медичи женила Гонсалвуса на дочери одного из придворных, которую звали Катрин. Забота о счастье волосатого юноши была для Медичи частью эксперимента – ей было жутко интересно узнать, какие у них родятся дети. Гонсалвус всю жизнь пытался излечиться от своей болезни, но у него ничего не вышло. С женой он прожил вместе 40 лет. У них было семеро детей, четверо из которых унаследовали от отца гипертрихоз.

2. Рапунцель

Святая Варвара прототип Рапунцель

Святая Варвара, убегающая от отца. Питер Пауль Рубенс

История происхождения Раупнцель довольно запутанна. Хотя мир знает эту героиню в основном по версии сказки братьев Гримм, опубликованной в 1812 году, учёные установили, что немецкие сказочники стащили идею из сказки Фридриха Шульца 1790 года. Шульц, в свою очередь, сплагиатил её у француженки Шарлотты-Розы де Комон де ла Форс (1698), а та украла сюжет у итальянца Джамбаттисты Базиле, написавшего в 1634 году сказку под названием «Петросинелла».

В версии Базиле беременная женщина (похоже, мать-одиночка, поскольку муж там не упоминается) лезет в запретный сад, который принадлежит огру. Владелец ловит её и сообщает, что она может уйти отсюда вместе с приглянувшимися ей растениями, если отдаст огру своего будущего ребёнка. Женщина соглашается, понадеявшись, что история потом как-нибудь сама собой рассосётся. Когда на свет появляется девочка, мать называет её Петросинеллой, что в переводе с неаполитанского диалекта означает «Маленькая петрушка». Огр объявляется, только когда ей исполняется 7 лет, похищает девочку и прячет её в башне без дверей, с одним только окном, расположенным высоко от земли. Дальше история развивается по известному нам сценарию: выросшую девушку находит принц, взбирается наверх по её длинным волосам, герои переживают ряд приключений, после чего женятся и живут долго и счастливо.


Исследователи считают, что эта сказка может быть вдохновлена Святой Варварой, греческой святой и мученицей, жившей примерно в III веке.


Согласно преданию, её отец был язычником и запер её в башне, чтобы уберечь от внешнего мира. Варвара к тому моменту уже успела принять христианскую веру, а потому отвергала брак с язычником, который ей пытались навязать. Когда отец узнал о вероисповедании дочери, то попытался убить её, но она помолилась, и в стене башни для неё открылась дверь. Девушка сбежала, но потом её всё равно поймали, пытали и убили. От веры она так и не отказалась, за что и была признана святой. Поскольку само существование Варвары не доказано, мы не уверены, можно ли рассматривать её историю как реальную основу «Рапунцель», но как историческую – точно можно.

3. Мулан

Мулан героиня китайского эпосаИсторики до сих пор спорят, существовала ли Мулан на самом деле, и большинство всё-таки склоняются к мысли, что это народный эпос, а не реальная героиня. Тем не менее, её история прошла очень длинный путь –


первая версия китайской народной песни о ней относится к I веку н.э. и называется «Баллада о Мулан».


Когда её пожилого отца призывают на войну, девушка отправляется в армию вместо него и проводит в боях за Китай то ли 10, то ли 12 лет. За эти годы она показывает себя отличным воином, но когда она наконец знакомится с императором, который пытается вознаградить её за верную службу, то говорит, что титул не принесёт ей никакой пользы. Всё, что ей нужно – это средство передвижения (верблюд в одних переводах и лошадь в других), потому что тогда она сможет отправиться домой и увидеть свою семью. Император, конечно, даёт Мулан то, что она просит.

Когда она возвращается домой, то надевает свою старую одежду, делает причёску и макияж, а затем выходит на улицу и встречает своих бывших сослуживцев, которые очень удивляются, поняв, что Мулан – женщина. Баллада заканчивается фразой: «Зайцы любят топать ногой, а зайчихи – стекленеть глазами, но если они бегут бок о бок, кто сможет определить, кто из них кто». А история любви Мулан с командиром отряда – это чистая выдумка «Диснея».

4. Белоснежка

Маргарет фон Вальдек прототип Белоснежки

Графиня Маргарет фон Вальдек

Сюжет диснеевской «Белоснежки» во многом повторяет версию братьев Гримм 1812 года, которую мы воспринимаем как оригинал. Единственное отличие –


пробуждается девушка не от поцелуя, а от того, что принц начал перетаскивать хрустальный гроб, наклонил его и кусок отравленного яблока, застрявший у неё в горле, просто оттуда выпал.


Кроме того, злую королеву в сказке заставили плясать в раскалённых туфлях на свадьбе Белоснежки.

Что касается реального прототипа этой героини, то тут существует две теории, ни одна из которых не была окончательно доказана. С одной стороны, в Германии 1533 года родилась некая графиня Маргарет фон Вальдек. Когда ей исполнилось 16 лет, и слухи о её красоте уже начали гулять по стране, она вместе с мачехой, Катариной из Хатцфельда, переехала в Брюссель, где у неё начался роман с будущим королём Испании Филиппом II. Ни мачеха, ни родные принца не одобряли этот союз, поэтому юную графиню вскоре отравили. Кто именно? Возможно, что не родственница, а королевский двор. Девушке тогда был всего 21 год. А образ гномов мог возникнуть в связи с наличием у семьи фон Вальдек медных рудников, где заставляли работать детей, которые от тяжёлого труда скрючивались и становились похожи на маленьких старичков.

Вторая теория рассказывает о Марии-Софии Маргарете Катарине фон Эрталь. Эта девушка родилась в баварской дворянской семье в 1729 году, и у неё тоже была мачеха, которая её не любила. Отец, ещё когда был жив, преподнёс мачехе в подарок необычное зеркало, которое, по отзывам современников, было «говорящим» – по-видимому, это была какая-то механическая игрушка.

5. Покахонтас

Дочь вождя Матоака прототип покахонтас защищает Джона СмитаДочь вождя, которая доброжелательно отнеслась к английским колонистам, существовала на самом деле, но её реальная история сильно отличается от диснеевской версии. Начнём с того, что её никогда не звали Покахонтас. У неё было красивое индейское имя Матоака, что означает «цветок между двумя потоками» или «блестящий поток между двумя холмами». Прозвище «покахонтас» (маленькая проказница) дал ей отец. Кроме того, она была гораздо моложе, чем показано в мультфильме: на момент, когда на их земли пришёл Джон Смит (да, это тоже реальный человек, один из основателей британской колонии Джеймстаун), ей было то ли 10, то ли 12 лет.

Так или иначе, всю эту историю мы знаем исключительно со слов Джона Смита, который рассказал, что юная дочь вождя спасла его, прикрыв собой его тело, когда индейцы взяли его в плен и хотели раздробить ему череп. Современные исследователи относятся к его словам скептически. Считается, что он либо выдумал всё от начала до конца, либо неверно истолковал церемонию, которая на самом деле предназначалась для того, чтобы почтить гостя и сделать его частью племени. Особенное подозрение у них вызывает сам факт присутствия Матоаки на месте событий. Будь то церемония или казнь, девочка была слишком мала, чтобы ей позволили там находиться.

 Йенни Линд

Йоханна Мария Линд, более известная как Женни Линд (1820—1887) — шведская оперная певица, прозванная «шведским соловьём».

Кроме того, Покахонтас никогда не выходила замуж за Смита.


В 17 лет её насильно похитили, отец заплатил за неё выкуп, а потом выдал за колониста Джона Рольфа,


чтобы гарантировать мирное сосуществование с индейцами. В 21 год муж увёз её в Англию, где она сначала стала местной знаменитостью, а потом, всего через год после прибытия, умерла от оспы.

6. Эльза

Образ Эльзы из «Холодного сердца», конечно, основан на сказке Андерсена «Снежная королева», однако писатель сочинил её, держа в уме абсолютно определённого человека – шведскую оперную певицу Йенни Линд.


Андерсен познакомился с Линд в 1840 году и влюбился в неё, однако она не проявила к нему никакого интереса.


Дальше последовала классическая иллюстрация выражения: «Художника обидеть может каждый, но не каждый может избежать его мести». Андерсен превратил отказавшую ему женщину в злую героиню, сердце которой заморожено настолько, что ей не дано познать любовь.

*  Партнерский материал с book-24

Майкл Каннингем, «Дикий лебедь и другие сказки»

Старые сказки для взрослых

Новые сказки Шахерезады

Сказки братьев Гримм

Просмотры: 472
22.06.2018

Другие материалы раздела ‹Публикации›:

OK

Вход для официальных участников
Логин
Пароль
 
ВОЙТИ