Сайт ГодЛитературы.РФ функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Филип Дик и экранизации по его произведениям

Электрические сны Филипа Дика

Почему кинематографисты так полюбили Филипа Дика?

Текст: Андрей Щербак-Жуков
Фото: постер сериала «Электрические сны Филипа К. Дика»

Филип Киндред Дик — один из самых часто экранизируемых писателей второй половины ХХ века. То есть тех, кого рановато записывать в классики. Из фантастов больший интерес у кинематографистов вызывает, пожалуй, только Стивен Кинг. Феномен Дика еще и тем интересен, что его литературная карьера продлилась сравнительно недолго, всего три десятилетия, и до широкого показа своей первой экранизации он не дожил. Первый рассказ писателя — «Далее следует Ваб» (Beyond Lies the Wub), на русский был переведен как «Там простирается вуб», «Вкус Уаба», «Роковой выстрел» — был напечатан в 1952 году, а умер он в 1982-м, не дожив трех недель до того, как в кинотеатрах начался показ фильма режиссера Ридли Скотта «Бегущий по лезвию бритвы» (Bladerunner), по роману «Мечтают ли андроиды об электрических овцах?» (Do Androids Dream of Electric Sheep?). 

Филип Дик и экранизации его произведений Вспомнить все

Кадр из фильма «Вспомнить все». Фото: kinopoisk.ru

Существует множество писателей, которые были более популярны, получили больше престижных наград, но ни один не отличается таким количеством экранизаций. Среди них «Вспомнить всё» (Total Recall) режиссера Пола Верховена с Арнольдом Шварценеггером в главной роли, «Особое мнение» (Minority Report) Стивена Спилберга с Томом Крузом«Час расплаты» (Paycheck) Джона Ву с Беном Аффлеком и Умой Турман, «Помутнение» (A Scanner Darkly), в котором Киану Ривза, Вайнону Райдер, Роберта Дауни-младшего и Вуди Харрельсона превратили в мультипликационных персонажей, телесериал «Человек в высоком замке» (The Man in the High Castle) и еще целый ряд в той или иной степени успешных картин. Даже ранний реалистический роман Филипа Дика — «Исповедь недоумка» (Confessions of a Crap Artist), написан в 1959-м, но вышел только в 1975-м  был экранизирован во Франции…

В чем же секрет такой посмертной популярности Филипа Дика? Отчасти это объясняется тем, что, прославленный своими поздними визионерскими романами, писатель оставил и множество рассказов, написанных в молодости, на которые законы об авторских правах не распространяются. Да, многие фильмы, снятые недавно, — экранизации тех самых рассказов, написанных и напечатанных в 50-е годы.


Именно на это время пришелся пик писательской активности Дика. Он тогда сотрудничал с дешевыми журналами научной фантастики и получал небольшие гонорары, поэтому вынужден был писать с невероятной скоростью.


Помогали амфетамины, которые в то время в США не считались наркотиком и свободно продавались, но позволяли работать больше десяти часов в сутки… Но это только частичное объяснение.

Разобраться в кинематографическом феномене Филипа К. Дика может помочь книга «Электрические сны». В ней собраны оригиналы рассказов, по мотивам которых были написаны сценарии для сериала «Электрические сны Филипа К. Дика», прошедшего по экранам США и Европы в конце прошлого — начале нынешнего года. Российскому зрителю фильм также доступен — русский перевод есть, кажется, даже три разных. Принцип построения книги прост и честен: одна серия — один рассказ. Итого десять новелл. Все из того самого великого множества, написанного и напечатанного в 50-е годы. А точнее, даже в течение трех лет — с 53-го по 55-й. У каждого рассказа указан год первой публикации, журнал, в котором он вышел, оригинальное английское название, а также название серии, которая была по нему снята.

Филип Дик экранизации по произведениям сериал Бегущий по лезвию

Кадр из фильма «Бегущий по лезвию бритвы». Фото: kino-teatr.ru

Кстати, все рассказы до этого публиковались на русском языке в журналах, коллективных и авторских сборниках, некоторые по пять раз, некоторые имеют несколько разных переводов.


Скептически настроенный читатель мог бы сравнить эту книгу с театральной программкой, содержащей либретто хорошо всем знакомых оперы или балета. Но и программку можно сделать интересной, открывающей новые грани известного произведения. Тут — именно такой случай.


Какое же невероятное удовольствие параллельно читать рассказы Филипа Дика и смотреть их экранизации. Или сначала смотреть кино, а потом изучать то, что послужило ему основой, или, напротив, сначала знакомиться (или обновлять в памяти) текст произведения, а потом смотреть, что получилось на его основе у кинематографистов.

Есть произведения, которые были перенесены на экран довольно близко к тексту. Есть же и те, где мотив Филипа Дика послужил только толчком для развития фантазии сценариста и режиссера. Сразу надо сказать, что вторых значительно больше. Так что, если вы видели сериал, не спешите хвастаться, что знакомы с творчеством Дика.

Некоторые рассказы адаптированы довольно близко к тексту, но в некоторых случаях авторы сценария позволили себе довольно заметную вольность.

Интересно и примечательно, что в большинстве своем оригинальный Филип Дик оказывается более оптимистичным, чем его телеверсии. К примеру, в первом рассказе — «Капюшонщик» (The Hood Maker) — основная тема такова: мутанты-телепаты хотят поработить людей. В телеверсии, оттолкнувшись от этого, выстраивается трагическая история взаимоотношений девушки-телепата и сотрудника спецслужб, использующего ее. Кончается все плохо. Финал же рассказа Филипа Дика прост и прозрачен. Оказывается, что, будучи мутантами, телепаты не способны оставлять потомство. Информация об этом разносится по телепатической связи… Человечество спасено.

Дику очень часто удается завернуть довольно мрачную завязку, но разрешить историю весьма успешно. Так, в рассказе «Невозможная планета» (The Impossible Planet) трехсотлетняя женщина хочет, чтобы ее доставили на Землю, о которой она давным-давно слыхала от отца.


Она понимает, что ей осталось жить недолго, и хочет умереть на своей исторической родине, давно забытой представителями человечества, разлетевшимися по всему космосу. Жуликоватые владельцы межзвездного челнока соглашаются, позарившись на ее деньги, и летят на заброшенную планету, по параметрам напоминающую Землю…


Филип Дик и экранизации его произведений Электрические сны

Кадр из фильма «Электрические сны: Невозможная планета». Фото: telegraph.co.uk

Это безжизненное космическое тело с уничтоженной экологией. Герои терзаются тем, что совершили бесчестный поступок. Женщина, хоть и огорчена увиденным, верит, что это и есть легендарная Земля, колыбель человечества. Она, как и мечтала, умирает на этой планете. Удрученные герои готовятся покинуть этот скорбный уголок Вселенной. Один из них нагибается и находит в грязи какой-то металлический кругляш. На нем с трудом различимая надпись: E PLURIBUS UNUM. Образованный читатель должен знать, что эту латинскую фразу писали на американских монетах. Стало быть, это на самом деле была Земля. Стало быть, мечта женщины осуществилась, и никто никого не обманул. В фильме финал более мрачный: и планета не Земля, и один из героев гибнет вместе с безумной старухой…

В новелле «Пригород» автор сценария использовал только мотив одноименного рассказа Филипа Дика. Существовал план строительства окраинного района, но он не был осуществлен, не был построен, и вдруг оказывается, что в него можно поехать. Реальность меняется. Герой боится потерять то, что имеет, — в первую очередь свою девушку. Но финал более чем оптимистичен: после очередного изменения реальности (поездки в пригород) оказывается, что они давно женаты и у них ребенок. А в фильме вместо романтической истории воспроизводится семейная драма, конфликт отца и трудного подростка.

Коснулись сериала и новейшие гендерные веяния. У Дика мало ярких женских персонажей, авторы сериала их добавили. Это касается и девушки-телепата из вышеупомянутого «Капюшонщика», и новеллы «Фостер, ты мертв!» (Foster, You’re Dead!). Кстати, первый рассказ Дика был напечатан на русском языке в журнале «Огонек» аж в 1958 году, где этот самый Фостер из мальчика превратился в девочку, а его отец — в ее мать.

Есть и совсем странный пример. Основой для серии «Сумасшедший Бриллиант» (Crazy Diamond) значится рассказ «Спешите приобрести!» (Sales Pitch!). Причем серия эта, возможно, самая лучшая в сериале. Главную роль исполняет Стив Бушеми. Фильм явно интереснее, чем рассказ, но при этом между ними нет ничего общего. То есть абсолютно. Ни в сюжете, ни в персонажах нет ничего общего! Это самостоятельное произведение. Словно автор решил обхитрить продюсеров и зрителей и подсунул собственное оригинальное произведение…


Но вот что удивительно: фильм получился невероятно «диковский», проникнутый неуловимой интонацией этого писателя. Пропитанный неповторимой паранойей, которой Филип Дик заразил весь кинематограф.


Он мастер построения ситуаций, когда обыкновенный человек смотрит на обыкновенный мир и неожиданно видит в нем что-то невероятно страшное. Привычные вещи становятся совершенно чужими, близкие люди кажутся монстрами, всевидящее око зрит с небес или с ближайшего высотного знания… В общем, как говорится, даже если у вас нет паранойи, помните — за вами постоянно следят. Вещи мира являются не тем, чем кажутся. И это вызывает непреодолимый страх.

Филип Дик экранизации по произведениям сериал Капюшонщик

Кадр из сериала «Электрические сны: Капюшонщик». Фото: lenta.ru

Истоки этой паранойи вполне понятны: амфетамин, бессонные ночи… К тому же Дик утверждал, что за ним следили спецслужбы. И это похоже на правду, ведь он имел знакомства среди американских коммунистов, а время сложное — эпоха маккартизма.

Вероятно, следили тогда за многими, но только Филип Дик создал из этого основу своей поэтики. Более того, он своей фирменной паранойей, как я уже заметил выше, заразил и последующие поколения писателей и кинематографистов. Она чувствуется в романах киберпанка Уильяма Гибсона и в кинотрилогии «Матрица» (The Matrix) братьев Вачовски.

Своей творческой вершины Дик достиг в конце 60-х — начале 70-х в таких романах, как «Убик» (Ubik), «Человек в высоком замке», «Мечтают ли андроиды об электрических овцах?». Не случайно именно последний стал основой фильма, который прославил Дика в кинематографической среде.


В этом романе Дик усомнился в самой природе человека. Андроиды — не люди. Но они ничем не отличаются от людей. Они даже не знают, что они андроиды, а думают, что люди… Так какая же тогда разница между человеком и андроидом, между оригиналом и подделкой?


Отсюда философы вывели теорию симулякров. Таким образом, Дик повлиял не только на беллетристику и кинематограф, но и на современную философию.

Кстати, в той самой серии «Сумасшедшего Бриллианта» отзвук «Бегущего по лезвию бритвы» звучит гораздо четче, чем того рассказа, который заявлен как основа для картины. Но «Мечтают ли андроиды об электрических овцах?» — роман, на который распространяются законы об авторских правах. Как и другие произведения, которые составили славу Дика как прозаика. Однако истоки того, что расцвело в этих произведениях, уже были в его ранних рассказах. Там все уже есть…

Вот их и экранизируют снова и снова. При этом подчас переписывая до неузнаваемости.

Клюква, гигантомания, Юл Бриннер. Экранизации Жюля Верна

Просмотры: 1039
06.03.2018

Другие материалы раздела ‹Публикации›:

OK

Вход для официальных участников
Логин
Пароль
 
ВОЙТИ