САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Россию в Лондоне представят Ганиева, Иванов, Левенталь и Степнова

Обнародована программа участия официальной российской делегации в Лондонской книжной ярмарке 14—16 марта

Текст: ГодЛитературы.РФ

Фото: www.londonbookfair.co.uk

Как напоминают организаторы программы «Читай Россию/Read Russia» - Институт Перевода и Ельцинский центр, Россия выступала на престижнейшей и крупнейшей в англоязычном мире Лондонской книжной ярмарке в качестве почетного гостя в 2011 году. И именно тогда впервые был представлен проект «Читай Россию/Read Russia» — инициатива, призванная познакомить иноязычную читательскую аудиторию с современной русской литературой. Проект инициирован и реализуется при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Кроме того, в 2014 году в рамках Перекрестного года культур России и Великобритании почетным городом — гостем ярмарки стала Москва. А в 2016 году участие России в Лондонской книжной ярмарке вошло в программу Перекрестного года литературы и языка Великобритании и России.

В этом году на российском стенде будет представлено более 450 наименований книг — новинок российского книгоиздания. Особое внимание будет уделено произведениям российских авторов, чьи юбилеи отмечаются в 2017 году. В их числе Константин Паустовский, Марина Цветаева, Валентин Катаев, Владимир Маканин, Белла Ахмадулина, Максимилиан Волошин, Варлам Шаламов. Не будут обделены вниманием образовательная и детская литература, а также книги, изданные в зарубежных издательствах в рамках грантовой программы Института перевода.

Посетители национального стенда России смогут ознакомиться с продукцией более тридцати издательств, от Редакции Елены Шубиной, известной как «главная кузница премиальной прозы», до нишевых и независимых издательств.

По окончании выставки все книги останутся на английской земле — они будут переданы в дар представительству Федерального агентства по делам Содружества независимых государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничества).

Российский стенд украсит экспозиция книжных иллюстраций молодых российских художников к произведениям британских писателей. Вдохновляясь произведениями Джерома К. Джерома, Кеннета Грэма, Роальда Даля и Энн Файн, молодые графики создали замечательные, разнообразные по стилю и технике исполнения иллюстрации, которые смогут оценить и дети, и взрослые. Экспозиция подготовлена руководителем отделения «Книжная графика» московского Союза художников, заслуженным художником России Анастасией Архиповой.

Программа мероприятий российского стенда включает авторские вечера и дискуссии, презентации новых переводов и инициатив, открывающих новые возможности для издателей, переводчиков и литературных агентов всего мира.

Известные британские переводчики Арч Тейт, Дональд Рейфилд и Джон Фарндон представят новые переводы на английский язык книг «Цунами» Анатолия Курчаткина, «Пляска бесов» Хамида Исмайлова и «Сады земные и небесные» Лидии Григорьевой.

Издательство «Цитата Плюс» презентует международный издательский проект «Ярославль — Эксетер. Побратимы», посвященный 20-летию создания Дома дружбы «Ярославль — Эксетер» и 25-летию установления побратимских отношений между двумя городами.

Британский Совет представит специальный проект Года литературы и языка Великобритании и России — «ТрансЛит». Осенью 2016 года шесть британских и российских писателей, литературоведов, фотографов и музыкантов отправились в путешествие по Транссибирской магистрали, в ходе которого создавали новые художественные произведения, устраивали творческие вечера. Алиса Ганиева (которая вела для сайта ГодЛитературы.РФ репортажи из этой поездки) и британские писатели Эндрю Диксон и Джо Данторн поделятся своими впечатлениями, а их рассказ будет сопровождаться демонстрацией видеоряда, созданного Арсением Хачатуряном.

Гвоздем программы должна стать серия встреч британской публики с такими разноплановыми русскими писателями, как Алексей Иванов, Алиса Ганиева, Марина Степнова, Вадим Левенталь. В работе ярмарки также примет участие лауреат «Русской Премии» Валерий Бочков (США). В ходе встреч и дискуссий к писателям присоединятся ведущие литературные критики, переводчики, слависты и другие специалисты в области литературы и книгоиздания.

Писательские вечера пройдут как на российском стенде, так и на других культурных площадках Лондона: в крупнейшем книжном магазине Европы Waterstones, культурном центре «Пушкинский дом» и представительстве Россотрудничества.

Помимо этого в рамках программы «Читай Россию/Read Russia» в Лондоне состоятся специальные показы фильмов: «Частное пионерское» (режиссер Александр Карпиловский), в основу которого легла одноименная книга руководителя Роспечати Михаила Сеславинского, и «Хребет России» — документального телепроекта писателя Алексея Иванова при участии журналиста, телеведущего и режиссера Леонида Парфенова.

Проект «Читай Россию/Read Russia» осуществляется при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечати). Организаторы программы в Лондоне – Институт перевода и Президентский центр Б. Н. Ельцина.