Наш сайт обновляется. Мы запустили полностью новый сайт и сейчас ведется его отладка. Приносим свои извинения за неудобства и уверяем, что все материалы будут сохранены.
САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО АГЕНТСТВА ПО ПЕЧАТИ И МАССОВЫМ КОММУНИКАЦИЯМ.

С Диккенсом на дружеской ноге. Александра Николаенко

В Москве объявили имя лауреата премии «Русский Букер» 2017 года

Текст: Анастасия Скорондаева/РГ

Фото: Виталий Юрчак/РГ

Слава и сумма в 1 500 000 рублей — таков денежный приз для лауреата "Русского Букера" — в этом году достались Александре Николаенко с книгой «Убить Бобрыкина. История одного убийства».

Имя в литературе новое. "Русский Букер" продолжает удивлять литературное сообщество своим выбором. "Убить Бобрыкина" - история современных городских окраин, приправленная безумием.

Вроде бы обычные люди: одноклассники Саша и Танюша, когда-то друг друга любившие, а теперь каждый проживающий свою жизнь. Но Саша любит Таню по-прежнему и пишет себе письма от нее... В конце, как ясно из названия, случится убийство. Таков незамысловатый сюжет. Сюжет, который в этой книге потерялся в игре слов. И, видимо, это и восхитило жюри. Петр Алешковский, председатель жюри этого года, уверен, что это очень крутой роман: «Здесь русский язык на 10 баллов из 10. И это нестандартное произведение».

Алешковский и Николаева

Александра Николаенко с ходу призналась, что литературный мир никогда не воспринимал ее как писателя, а только как иллюстратора, но вот теперь - "Русский Букер" взят. Автор "Убить Бобрыкина" нескромно сравнила свою книгу с "Большими надеждами" Диккенса. И продолжила: «На Волошинском фестивале я бросалась на людей с этим текстом. Я не могла выйти из его ритма. В нем можно было спятить. Я понимала, что пишу что-то сумасшедшее. И никто не мог этого понять».

Напомним, что премия "Русский Букер" основана в 1991 году. Ее лауреатами в разные годы становились Булат Окуджава, Людмила Улицкая, Василий Аксенов.

КСТАТИ

Лауреатом премии «Студенческий Букер» 2017 года стал Владимир Медведев с романом «Заххок».

А грант на перевод книги «Голомяное пламя» на английский язык получил Дмитрий Новиков.

Ссылки по теме:

Оригинал статьи на сайте «РГ»

Объявлена шестерка финалистов премии «Русский Букер» — 27.10.2017

Русский карго-букер — 29.03.2017