САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

В Пекине назвали лучших переводчиков с русского языка

«Дети мои» по-китайски

В Пекине впервые вручена премия «Россия – Китай. Литературная дипломатия» / russian.people.com.cn
В Пекине впервые вручена премия «Россия – Китай. Литературная дипломатия» / russian.people.com.cn

Текст: Елена Кухтенкова/РГ

В Пекине на церемонии вручения Международной переводческой премии "Россия - Китай. Литературная дипломатия" наградили лучших переводчиков произведений русской литературы на китайский язык. Первое место присвоено доктору филологических наук, профессору Чэн Фану за перевод романа Гузели Яхиной «Дети мои».

«Вручение премии "РоссияКитай. Литературная дипломатия" - важнейшее событие уходящего года в культурной жизни наших стран», – цитирует РИА Новости заместителя руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям РФ Владимира Григорьева. В своем видеовыступлении он отметил, что по количеству изданных переводов с русского Китай занимает сегодня первое место в мире. Во многом способствует этому и программа перевода, и издания произведений российской и китайской классической и современной литературы, старт которой был дан в мае 2013 года.

Председатель жюри премии, научный директор Пекинского центра славистики Лю Вэньфэй заявил, что главной целью литературного состязания является популяризация русской литературы в Китае. По его словам, даже название премии указывает на то, что каждый литературный переводчик – это посланник искусства слова и народный дипломат.

"Сегодня мы стали соучастниками не только очередного яркого события в сфере научных, образовательных и культурных обменов между нашими странами, но и того, как перевод иностранной художественной литературы становится одним из своеобразных видов дипломатической работы", - поддержал лингвиста посол РФ в КНР Андрей Денисов.

Справка «РГ»

Награда учреждена Институтом перевода России и Пекинским центром славистики в 2019 году и будет присуждаться один раз в два года.

"Россия - Китай. Литературная дипломатия" является своего рода "подпремией" более крупной награды "Читай Россию". Лауреат "Литературной дипломатии" станет финалистом этого авторитетного конкурса.