САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Расколдованный Мастер

В прокат выходит долгожданный фильм, снятый Михаилом Локшиным на основе романа "Мастер и Маргарита"

Кадр из фильма «Мастер и Маргарита», 2024. Режиссер: Михаил Локшин; в ролях: Евгений Цыганов, Юлия Снигирь / kinopoisk.ru
Кадр из фильма «Мастер и Маргарита», 2024. Режиссер: Михаил Локшин; в ролях: Евгений Цыганов, Юлия Снигирь / kinopoisk.ru

Текст: Михаил Визель

Новый полнометражный фильм "Мастер и Маргарита", задуманный еще в 2018 году и выходящий в начале 2024-го, можно сказать, разделил судьбу своей литературной основы. Роман, написанный в одну историческую эпоху, дошел до читателя уже в другую - после мировой войны и запуска первого спутника. И в этой новой эпохе нашел нового читателя, считавшего новые смыслы. Достаточно напомнить, что сам Булгаков писал библейские сцены в расчете на людей, прекрасно, как и он сам, ориентирующихся в священной истории - а попала его книга к людям, которые из нее самой впервые узнавали имена Понтия Пилата и Каиафы. Создатели фильма тоже предлагают искать и находить новые смыслы - расположив их при этом в трех слоях: собственно, повествование самого романа, биография самого Булгакова и, что самое интересное, - подоплека романа, тот "сор", личный и общественный, из которого вырастает весь этот "сюр".

Так, например, великий бал у Сатаны предваряется помпезной вечеринкой в квартире как бы реального (по отношению к роману Мастера) Степы Лиходеева - которая, в свою очередь, выросла из реального, уже без всяких кавычек, приема у американского посла, на котором реальный Булгаков с супругой присутствовали в апреле 1935 года.

Блестящая находка - развернуть действие сочиняемого Мастером романа в "идеальной Москве", какой она должна была стать согласно генплану того же 1935 года. Снимая тем самым проблему не только чисто кинематографическую - как снимать Патриаршие пруды, если они все застроены? - но и, что существеннее, концептуальную. Время действия романа, писавшегося больше десяти лет, до последнего, в прямом смысле, дня жизни автора, невозможно точно определить, а ведь Москва 1929 года и Москва 1940 года — это два очень разных топоса, и по бытовым деталям, и по общей атмосфере. А когда действие разворачивается на фоне так никогда и не построенных грандиозных сталинских небоскребов, начиная с Дворца Советов, - не удивляешься, что кот садится в трамвай, а другой трамвай отрезает голову несчастному Берлиозу. Эта знаменитая сцена, кстати, решена очень изобретательно и неожиданно.

Вообще, в двух с половиной часовом фильме очень много неожиданных ходов и подробностей - и это огромный комплимент для фильма, снятого по такому хрестоматийному произведению. Многое смещено - не для того, чтобы "разжевать" (как в сериале Бортко, где Бездомный бухает "послать бы этого Канта... в лагеря" - вместо "на Соловки"), а чтобы стянуть и выстроить сюжет. Так, например, театр, в котором проходит "Сеанс черной магии и ее разоблачения" - это тот же самый театр, в котором не допускают до премьеры принятую было пьесу Мастера. Это грубо противоречит сюжету романа (Мастер, в сущности, дебютант, а не успешный в недавнем прошлом профессиональный писатель) - но, как мы понимаем, прекрасно соответствует жизненному сюжету самого Булгакова.

Но на еще более высокий уровень перетекания жизни в сюжет фильм поднимается в кастинге. Исполнители заглавных ролей просто очень хороши. Роль Маргариты для всякой русской актрисы - как роль Дездемоны или Джульетты. Желанна и опасна. Нужно изобразить благополучную буржуазную даму, несчастную женщину, счастливую влюбленную женщину, разъяренную женщину, царицу инфернального бала, да просто ведьму на метле - причем в обнаженном виде. И Юлия Снигирь одинаково убедительна во всех этих противоречивых ипостасях. Может быть, очень пошло на пользу, что актриса на добрые десять лет старше прямо прописанного в романе возраста героини, "тридцатилетней бездетной Маргариты Николаевны". В ее лице, речи, движениях чувствуется опыт - женский и человеческий. "Сорок - новые тридцать".

То же можно сказать про Евгения Цыганова. Его Мастер может быть куртуазен, дерзок, может выглядеть победительно и затравленно. А главное - веришь, что он может быть автором гениального романа. В общем, от такого Мастера можно потерять голову!

И вот тут-то "зарыта изюминка". В век Википедии достаточно двух щелчков, чтобы убедиться: Снигирь и Цыганов - вместе задолго до начала проекта "Мастер и Маргарита". Причем их историю иначе как безумной и противоречащей житейской логике не назовешь. Переносить личные отношения на киноэкран до сих пор считается непрофессиональным и для актерской профессии, и для журналистской; но ведь здесь перетекание истории Михаила и Елены в историю Мастера и Маргариты - основа сооруженной режиссером Михаилом Локшиным и сценаристом Романом Кантором масштабной и эффективной конструкции.

И здесь еще стоит напомнить, что Михаил Локшин - природный американец, в силу исторических обстоятельств выросший в России. Совсем нельзя сказать, что у него нет пиетета перед великим русским романом, очень даже есть, но смотрит на него он все-таки другими глазами. Так что для него нет ничего странного не только в том, чтобы позвать на роль Воланда набирающего известность немецкого актера Августа Диля (ведь Воланд и у Булгакова "пожалуй, немец"), но и представить Понтием Пилатом датчанина Класа Банга. Все равно все ершалаимские сцены идут на латыни с закадровым переводом.

Подытоживая, можно сказать: конечно, это не "последняя окончательная экранизация" великого романа. И вообще, выход эффектного (и спорного) сериала BBC по "Войне и миру" через 45 лет после грандиозной бондарчуковской эпопеи показывает, что ничего окончательного в мире (особенно в мире искусства) нет и быть не может. Но подобрать заклинание и снять "проклятье экранизации", которое висело над МиМ десятилетиями, Михаилу Локшину и всей команде, безусловно, удалось.

Кадр со съемок фильма «Мастер и Маргарита», 2024. Режиссер: Михаил Локшин; сценарий: Роман Кантор, Михаил Локшин, Михаил Булгаков. Фото: kinopoisk.ru