Текст: ГодЛитературы.РФ
Фото: Британский Совет
С 5 по 7 сентября в московской Библиотеке им. Ф. М. Достоевского пройдет семинар «Сонеты Шекспира: современный ответ». В течение трех дней шотландские поэты Джен Хэдфилд, Кристин Дэ Люка, Стюарт Сандэрсон и русские поэты-переводчики Григорий Кружков, Лев Оборин и Марина Бородицкая, взяв за основу поэтическую форму и содержание сонетов Шекспира, переведут стихи шотландских поэтов на русский язык, а «шекспировские» стихотворения русских поэтов — на английский. Поэты также поделятся идеями, как творческое наследие Шекспира может помочь современным авторам в совершенствовании своего стиля.
Презентация проекта с участием всех шотландских поэтов и русских поэтов-переводчиков, а также читки новых стихов на русском и английском языках для широкой аудитории пройдут 7 сентября в Москве и 8 сентября в Санкт-Петербурге.
По итогам проекта будет опубликован сборник стихотворений на двух языках, призванный отразить взгляд современных поэтов на творчество Уильяма Шекспира.
Подробности о проекте можно найти по ссылке.
Ссылки по теме:
В старинном московском доме нашли Шекспира
Известные актеры прочли монологи Шекспира