Текст: ГодЛитературы.РФ
Фото: Warsaw Book Fair
Центральное место на российском стенде займет Институт перевода, учрежденный крупнейшими библиотеками, университетами и гуманитарными фондами России c целью поддержки переводческой деятельности и издания современной и классической русской литературы на иностранных языках. Гостям и участникам ярмарки будет презентована премия за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки «Читай Россию/Read Russia». Также пройдет круглый стол по проблемам перевода классической и современной русской литературы на польский язык.
Одним из самых ярких событий российского стенда станет серия встреч с ведущими российскими литераторами: Евгением Водолазкиным, Майей Кучерской, Эдуардом Кочергиным, Сергеем Чуприниным, Дмитрием Баком. Переводчик-полиглот, автор уникальной методики преподавания русского языка как иностранного Дмитрий Петров проведет на российском стенде открытый урок. Кроме этого, во встречах и дискуссиях российского стенда примут участие известные переводчики и русисты Польши - Гжегож Вишневский, Алиция Володзько-Буткевич, Эва Роевска, Валентина Миколайчик-Трзсинска и другие.
Участники и посетители ярмарки смогут ознакомиться с продукцией известных российских издательств, среди которых «Эксмо», «Время», Редакция Елены Шубиной, Центр книги Рудомино, РОССПЭН, «Самокат», «Пешком в историю», «Весь мир», «Текст», «Время», «БСГ-Пресс», «ОГИ», «Парад», «Мелик-Пашаев» и др. Особое место в экспозиции российского стенда займет продукция издательской группы «Agey Tomash/WAM», специализирующейся на выпуске уникальных подарочных книг и альбомов по искусству.
Сайт по теме:
Warsaw Book Fair - www.book-expo.pl






![В.С. Гроссман (12 декабря 1905, Бердичев – 14 сентября 1964, Москва) . [начало 1960-х], РГАЛИ В.С. Гроссман (12 декабря 1905, Бердичев – 14 сентября 1964, Москва) . [начало 1960-х], РГАЛИ](https://glstatic.rg.ru/crop286x180/uploads/images/2025/12/12/efesf_6a8.jpg)

