Сайт ГодЛитературы.РФ функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
выбор шеф-редактора 5-книжных-новинок-недели

5 книг недели. Выбор шеф-редактора

Оренбургские корни Дрюона, мысли растений и римские боги

Текст: Михаил Визель
Коллаж: ГодЛитературы.РФ
Обложки книг предоставлены издательствами

КузнечихинСергей Кузнечихин. «Игры на интерес»

М.: Эксмо, 2018

Красноярца Сергея Кузнечихина никак не назовешь «новым автором». Ему за семьдесят, он публикуется (как поэт) с 1979 года. Но лишь недавно стал публиковаться как прозаик. Потому что его реалистическая проза, настоянная на огромном личном опыте (он работал в пусконаладочном управлении, что, естественно, предполагало длительные командировки от Урала до Чукотки), оказалась востребована в постпостмодернистскую эпоху. Герои Кузнечихина — такие же основательные, укорененные люди, как он сам. Даже если они попадают в разные ситуации и проявляют себя в них по-разному. И с которыми, вероятно, захочется ассоциировать себя его потенциальным читателям.

шенгелиГеоргий Шенгели. «Черный погон»

М.: Антоним, 2018

Маленькое независимое издательство с филологическим названием взялось восполнить зияющую филологическую лакуну — и впервые собрать под одной обложкой всю прозу талантливого поэта и блестящего филолога с несчастной судьбой Георгия Шенгели (1894—1956). Он прославился точнейшими переводами сложнейших поэм Байрона… и был сурово осужден за их «буквализм». В историю литературы вошел ожесточённой полемикой с Маяковским, а в историю «культуры-2» — тем, что давал прокормиться переводами непечатавшимся поэтам, таким, как Арсений Тарковский и Семен Липкин, — инкорпорировав их таким образом в систему — или, угодно, «склонив» их к конформизму. Проза Шенгели, конечно, во многом автобиографична. И любопытна как документ эпохи. Точнее, нескольких эпох, которые Шенгели довелось пережить.

Дрюон в ОренбургеМорис Дрюон, Жозеф Кессель. «Российские корни»

Оренбург: Оренбургское книжное издательство, 2018

Казалось бы — где Оренбург, а где французские писатели Кессель и особенно его племянник Дрюон — академики, авторы легендарной «Песни партизана» и многочисленных исторических романов, министр культуры и вообще патриарх французских belles lettres (это про Дрюона). Оказывается — ближе, чем кажется. Дядя с племянником — выходцы из хорошо известной в Оренбурге купеческой еврейской семьи, и, когда стало можно, Дрюон охотно ездил на родину предков, хотя ему было уже за восемьдесят. Неудивительно, что к столетию Дрюона (1918—2009) в Оренбурге вышло очередное издание необычной книги. В которой собраны «русские» фрагменты мемуарной прозы племянника «Заря приходит из глубины небес» и биографической книги Ива Куррьера «Жозеф Кессель, или По следу льва». Причем собраны на двух языках. Так что теснейшие русско-французские культурные и жизненные связи можно прослеживать воочию.

РастенияСтефано Манкузо, Алессандра Виола. «О чем думают растения»

Пер. с англ. Т. Мосоловой. — М.: Эксмо, 2018

Заголовок этой популяризаторской книги нарочито заострен: конечно, растения не «думают» в общепринятом смысле слова, так что вам едва ли доведётся потолковать со своей геранью о погоде. Но ведь если погода герани не нравится, она даст вам это почувствовать, верно? Об этом и книга. Но не только об этом. Авторы справедливо напоминают во вступлении: «растения могут прекрасно прожить без нас, но мы без них очень быстро погибнем». Заметим к слову: хочется надеяться, что «пер. с англ.» в выходных данных — небрежность редактора, и книгу флорентийских ученых переводили с итальянского оригинала, а не с английского перевода.

древний РимЖорж Дюмезиль. «Религия Древнего Рима»

Пер. с фр. Т. Смолянской. — М.: Традиция, СПб.: Квадривиум, 2018

Фундаментальный, девятисотстраничный труд французского религиоведа посвящен предмету, который мы все как бы знаем… и не знаем совершенно. Действительно: кто же не знает Юпитера, Юнону, Марса, Венеру и прочих богов, усилиями гимназических учителей XVIII—XIX веков и голливудских продюсеров XX—XXI веков увязанных в одну большую бранчливую семейку, без конца выясняющих отношения, вроде обителей Санта-Барбары. Но в действительности (если здесь это слово применимо) все было совсем не так. А как — нам, взращенным столетиями монотеизма, даже трудно представить. И уж совсем невозможно вообразить религию этрусков, речь о которой идет в приложении. Книгу, выпущенную в кооперации двумя специализированными издательствами, трудно назвать популяризаторской. Но если правы филсофы и социологи, уверяющие, что нас ждет эпоха «нового магического мышления», в нее стоит вчитаться.

21.04.2018

Просмотры: 0

Другие материалы раздела ‹Публикации›:

OK

Вход для официальных участников
Логин
Пароль
 
ВОЙТИ