22.12.2021
Библиотеки

Центральная региональная. Библиотека от Некрасова до "Лайбаха"

Беседа с директором Центральной универсальной научной библиотеки имени Н.А. Некрасова Марией Приваловой

Директор Центральной универсальной научной библиотеки имени Н.А. Некрасова Мария Привалова
Директор Центральной универсальной научной библиотеки имени Н.А. Некрасова Мария Привалова

Интервью: Михаил Визель

Фото предоставлено библиотекой

200-летний юбилей Николая Алексеевича Некрасова привлек в том числе внимание и к московской библиотеке, носящей его имя: в ней прошел вечер, на котором актеры театра «Современник» читали как тексты самого издателя журнала «Современник», так и ответы наших современников на вопросы знаменитой анкеты о Некрасове, розданной Чуковским разным писателям сто лет назад.
Впрочем, Некрасовку и без юбилея своего номинального «покровителя» трудно упрекнуть в недостаточной активности. В большом пятиэтажном здании в центре Немецкой слободы все время что-то происходит. Причем порою «что-то» совершенно неожиданное. Так, 23 декабря здесь пройдёт вечер норвежского медиаартиста Мортена Тровика, французского художника Жана «Валнуара» Симулена и лидера словенской группы Laibach Ивана Новака. Которые представят книгу «Дни освобождения», посвященную выступлению скандального «Лайбаха» в КНДР.
И это не считая «основной деятельности» - ждущих читателей удобных столов и пуфиков, постоянно меняющихся выставок и неиссякаемой активности в соцсетях.
Как и главное зачем городской библиотеке все это удается – мы беседуем с ее директором Марией Приваловой.

Почему именно эта публичная библиотека носит имя Некрасова?

Мария Привалова: Городская библиотека стала Библиотекой Некрасова в 1946 году в честь его 125-летия. И, насколько я понимаю, логика была примерно такая: есть большая замечательная библиотека, у такого большого замечательного поэта юбилей, а библиотека без названия, давайте их соединим. Меня завораживает, что это 1946 год. Уже не первый раз я оказываюсь в институции, с которой что-то происходит сразу после войны. Как бы такой момент оживления. А сама библиотека старше, она появилась в 1919 году. Как и многие публичные библиотеки, она собиралась хаотично. Но некрасоведения здесь нет. У нас нет ни одного первого издания. Мы не некрасовская библиотека, с точки зрения коллекции. Просто в 1946 году показалось правильным главную московскую библиотеку так назвать.

Она в то время считалась главной?

Мария Привалова: Мы и сейчас Центральная библиотека Москвы.

Наверное, эту тонкость стоит прояснить. В Москве есть главные библиотеки: РГБ, РГДБ. Но они все федеральные.

Мария Привалова: У каждого субъекта Российской Федерации есть еще собственная центральная библиотека, региональная. И отличие Москвы от других регионов в том, что там, где Ленинки нет, где-нибудь в Иркутске или в Казани, центральная библиотека становится главной коллекцией для этого субъекта Федерации, тамошней «Ленинкой». Мы же Центральная городская публичная библиотека. Мы главная московская библиотека, относящаяся к Департаменту культуры Правительства Москвы.

В частности, из этого следует то, что у вас огромное 5-этажное знание. Очень впечатляющее.

Мария Привалова: Мы в него не очень помещаемся. Нам оно не кажется огромным. Надо сказать, что у Некрасовки какая-то странная судьба. И мне кажется, что как раз наличие больших федеральных библиотек на это влияет. У библиотеки по факту была разрозненная коллекция, потому что она вся не помещалась в старом здании на Б. Бронной, и у библиотеки в этот момент было много разных зданий. Когда библиотека стала переезжать, то основным зданием оказалось то, где мы находимся, на Бауманской, бывшая швейная фабрика Щаповых. При этом у нас есть отдельное книжное хранение. У нас есть немножко сотрудников, которые тоже сидят отдельно, потому что некоторый функционал сюда не влезает вместе с книжками и с людьми.

В этом смысле, мы, конечно, большие; но если посмотреть на нашу жизнь, вспомнить доковидное время, хотя уже и нынешнее ковидное в достаточной степени, то наша библиотека работает на максимуме. Потому что в сезон, условно, когда студентов много, то по вечерам здесь нет ни одного свободного места. На компьютеры стоят очереди. Мы большая библиотека, но, наверное, мы могли быть и больше.

В доковидные времена я был впечатлен количеством студентов – видимо, из Бауманки. А некоторые сюда приходили просто спать.

Мария Привалова: Мы, конечно, считаем, что главное институциональное свойство библиотеки — это давать доступ к тексту в разной форме. Ну, то есть, вообще к информации. И это главное, что отличает библиотеки. Но, безусловно, библиотеки дают место. И буквальные квадратные метры – это тоже такая же услуга, которую мы как социальная инфраструктура города оказываем, как и книжки. Да, безусловно, библиотеки, в которых комфортно, достаточно светло, есть питьевая вода, туалет, никто не обижает, становятся для людей, и не только для студентов, местом работы. Фрилансеров, каких-то разных неофисных людей, число которых увеличилось, и в ковидное время тоже. И, безусловно, это люди, у которых просто нет комфортного места, где они могут находиться, и это те самые люди, которые могут тут просидеть целый день, в том числе прикорнуть где-нибудь на подоконнике, потому что для них это лучше, чем те места, где они могут быть.

Я давно к вам хожу, и ваши программы впечатляют: лекции, лектории, концерты. «Библионочь» всякий раз превращается в полноценный многочасовой фестиваль. Это все за счет того, что вы главная, флагманская городская библиотека?

Мария Привалова: У нас бывает 70 мероприятий в месяц, у нас в принципе не остается свободной точки, потому что нечего впихнуть в течение недели. С одной стороны, это про то, что мы достаточно большие и достаточно уверенные в себе. А с другой стороны, это про то, что когда наша команда появилась в Некрасовке, это произошло в марте 2016 года, то мы, наверное, года полтора потратили на то, чтобы переделать сайт, научиться по-человечески выглядеть в социальных сетях. И то, что нам сейчас помогают, приводят партнеров, волонтеров, которые готовы вести группы, дискуссионные клубы и все остальное, – это, в частности, за счет того, что мы просто приятно выглядим. Когда у человека появляется афиша своего клуба у нас на сайте, а лекции его записаны и смонтированы нашими коллегами, которые отвечают за мультимедиа, то получается, что эта штука просто нормально живет. Ну, кроме самого события, предпродакшен и постпродакшен оказывается симпатичным, и это нам помогает набирать те обороты, которые мы набираем.

Но не сказала бы, что всё это за счет того, что мы центральная библиотека. Да, мы достаточно большие, чтобы много всего делать, но вообще делать всякую движуху – сейчас этим все библиотеки занимаются. Это нормальная часть того самого захватывания аудитории, привлечения их к пространству с книжкой.

На этот счет есть разные мнения. Есть и такая точка зрения, что не надо превращать библиотеку в игровое пространство. Это не площадь, не агора. Место для тихого чтения, а не для движухи.

Мария Привалова: На это я все время всем рассказываю, есть самый знаменитый за последние годы кейс с библиотекой «Ооди» в Хельсинки, новая, классная, большая публичная библиотека, которая моментально стала точкой притяжения. Миллионы посетителей в год. Но если спрашиваешь, какая услуга главная, то отвечают – книговыдачи. Более того, эта библиотека открылась просто как часть библиотечной городской сети, она не какая-то отдельная, она такая же муниципальная библиотека, как маленькие в городе. И книговыдача выросла во всей сети, а не только в самом здании «Ооди». И это важно. Потому что на самом деле хорошо работающая библиотека делает так, что люди не забывают в нее зайти. Понимают, что в ней есть книжки. А если в библиотеке есть нормальные книжки, то люди их берут. И в этом смысле, конечно, события разного рода, это, с одной стороны, знак того, что библиотека — это инструмент просвещения, это еще один способ нести культуру и давать к ней доступ. А с другой стороны – да, конечно, буквальный маркетинг того, что «а вот еще книжная полка».

У нас еще есть библиотечные точки в городе. Наша задача – прийти туда, где люди. То есть у нас есть одна задача: завлечь людей сюда, и для этого могут быть лекции, концерты, все что угодно. А вторая задача – прийти туда, где люди и так ходят мимо сами, и встать там с книжной полкой.

У нас сейчас таких постоянных точек пять, которые работают круглый год. «Водный», «Океания», «Ангара». Кинотеатр «Художественный». Мы сидим на «Хлебозаводе». Плюс несколько временных.

На «Хлебозаводе» и в кинотеатре «Художественный» – это понятно. Люди пришли в учреждение культуры, и тут тебе еще культура дополнительная.

Мария Привалова: «Хлебозавод» — это не совсем учреждение культуры. Там магазинчики, кафе.

Вот именно, всякая креативная индустрия. А «Океания» – это торговый центр с аквапарком. И как ваши сотрудники себя там чувствуют? Оправдывает ли это себя?

Мария Привалова: Безусловно, оправдывает. Если пытаться считать это эффективностью на квадратный метр, то это, конечно, гораздо круче, чем наше основное здание. Потому что там, например, метров пять, а людей, которые проходят туда и выбирают там книжки, много.

Я коротко объясню, как это работает. Это как бы наша собственная маленькая сеть. В каждой из этих точек вы можете заказать книжки из основного фонда, и их туда привезут. Туда можно сдать любые книги, которые вы взяли. То есть это точка очень маленькая, в ней на полке стоит от 400 до 700 книжек. Вы можете прийти, оформить читательский билет и взять с полки. Так что это еще работает как способ доставки наших книг в разные стороны города. В этом смысле Некрасовка стала сетевой. И, конечно, это себя оправдывает.

Если смотреть в целом на историю развития библиотечной отрасли, когда в 90-е мы превратились в Российскую Федерацию, одновременно случилось несколько вещей. Случилась инфляция с падением зарплат в бюджетной сфере. Это случилось везде, но в бюджетной сфере надолго. В этот момент культура на долгие годы оказалась недофинансированной. Одновременно с этим, наверное, вы помните, что случилось с книжным рынком. Он взорвался. Появилось бесконечное количество новых издательств, книжек, переводов. Это было дешево. Это было гораздо дешевле, чем в других отраслях.

Но при этом рухнула книжная сеть, распространение.

Мария Привалова: Это вообще какой-то отдельный процесс. Но если говорить про библиотеки, то они в этот момент потерялись. Не будучи достаточно обеспеченными ресурсами для того, чтобы гнаться за этим рынком, библиотеки пережили с ним большой разрыв. Для человека, который читает, появилось огромное количество интересного предложения, а в библиотеки оно не пришло. Или пришло, но в очень урезанном варианте.

Для людей читающих возможность купить себе в личное владение Набокова или Борхеса – это было счастье.

Мария Привалова: Да. Счастье, и возможность теперь все заполучить не очень дорого и на каждом углу. А в библиотеках этого может не быть.

И в этот момент та привычка, которая не терялась, например, в той же Финляндии или в той же Голландии – библиотека как место, где дают бесплатно или очень дешево, которая позволяет книгу не покупать, и в которой все есть, что ты можешь захотеть – в этот момент с библиотеками у нас это сломалось. А дальше встал вопрос, каким образом людям напомнить, что библиотека существует и что такую привычку можно себе сформировать. Библиотек в городе много, но привычка при этом потерялась глобально и для всех. И наша задача – напомнить, что это может быть удобным, это классный сервис.

А еще потом появился интернет и электронные книги.

Мария Привалова: За которыми сейчас все гоняются, и не все могут их качать. В конце 2016 года мы проводили исследование, которое показывает, что люди бумагу-то любят. Вопрос в том, легко ли ее получить. Поэтому наш переход в торговые центры – чтобы показать людям, что есть библиотеки, что это какая-то симпатичная вещь.

Вы спросили, «как отнеслись наши сотрудники». Сначала было очень трудно. Причем в разных смыслах трудно. Просто в торговых центрах вообще другая коммуникация. И она по-прежнему другая. Мы первую точку открыли сразу же в 2016 году, в сентябре. Как раз в «Океании». Там открывался торговый центр, и нас позвали сделать мастер-класс по изготовлению блокнотиков. А мы сказали: «Конечно, мы сделаем мастер-класс, но вообще-то мы хотим библиотечную точку». Так мы и сделали. Нам казалось, что это правильно. Надо попробовать. Мы же знаем, что так можно.

И первое время это было довольно дико. Почти сразу сама «Океания» пришла к нам обратно и сказала, что они очень рады, но мы должны сменить сотрудников или они вынуждены будут с нами расстаться. Потому что сотрудникам, конечно, было трудно. Это просто другой тип коммуникации. В отличие от того, как человек приходит в библиотеку, открывает дверь, на которой написано «библиотека». Заходит в нее, как бы подписавшись исполнять какие-то правила, которые здесь предписаны. Конечно, торговый центр — это другие люди, другая коммуникация.

Может быть, люди те же самые, но по-другому настроены.

Мария Привалова: В смысле ролей социальных это другие люди. Они прогуливаются по торговому центру, где всё вокруг для них и всё хочет их соблазнить. Конечно, была неприятная, непонятная и очень дискомфортная коммуникация для наших сотрудников, которые всю жизнь работали в нормальной библиотеке. И тогда мы просто наняли пару человек из книжного магазина. Которые сначала целиком несли на себе эту точку, дежурили там только вдвоем. А потом мы стали к ним постепенно добавлять тех сотрудников, которые работают в основном здании. Сейчас все сотрудники, которые работают в обслуживании, могут работать на любой из точек. Кто-то любит работать в Парке Горького, потому что там классный воздух. Там летнее пространство, в которое мы приходим, когда летний сезон.

А почему ваша? Почему, например, не библиотеки Тургенева, Достоевского?

Мария Привалова: Пока только мы это придумали, и пока только мы согласились нести на себе груз этой логистики. Я надеюсь, что мы не последние в этом смысле. Я надеюсь, что как мы это себе придумали и как мы это делаем, в целом как модель, окажется любопытным нашим коллегам не только самостоятельных библиотек, но и из того, что называется централизованная библиотечная система (ЦБС). Они тоже к этому присматриваются. Просто в этом смысле важно, что мы достаточно большие. Мы работаем не то что на пределе наших возможностей, но пять точек – это сейчас какой-то наш оптимум, с учетом того, что люди заболевают, уходят в отпуск.

В декрет…

Мария Привалова: В декрет не так много. Он долгосрочный, и его легче планировать. А вот какие-то внезапные штуки... Это то, что мы в силах охватить достаточно жестким распределением сил. В этом смысле важно, что мы большая библиотека, и мы можем это сделать. Но сильно больше мы не можем. Мы все-таки не сеть. Мы придумали себе это присутствие, нам важно, что мы есть в разных сторонах города. Нам важно, что мы есть в центре. «Бауманская» – достаточно центр, но важно, что мы есть у метро «Арбатская». Этим пользуются наши постоянные читатели. Есть люди, которые берут книжку на Бауманской улице и сдают ее где-нибудь на севере. Мы становимся частью удобного маршрута. Нам это кажется нашей прямой работой. Наша задача – людям книжки давать. И мы ищем для этого способы.

Наверное, в этом и есть смысл красивого слова «флагманская библиотека». Вы – флагманский корабль. Прокладываете курс для кильватерной колонны.

Мария Привалова: Наверное, вы правы, мы на себе тестируем что-то. И я надеюсь, что этим кто-то воспользуется, и не только в Москве. Мы вообще за библиотеки, и если они хорошие, то мы за них болеем и рады будем, чтобы они существовали. Мы надеемся, что это всем симпатично.