Текст: Екатерина Дементьева/РГ (Иркутск)
Фото: Дмитрий Резников/РГ (Иркутск)
Совсем немного времени осталось до того дня, когда поклонники Валентина Распутина смогут увидеть видеокнигу «Прощание с Матерой». Иркутяне и братчане, жители Бугульдейки и Усть-Уды, Саянска и Усть-Кута, и многие другие участники из 300 добровольцев читали свои отрывки из издания, выпущенного специально к юбилею писателя в 2012 году — подарок Иркутской области своему именитому земляку.
Книга стала культурным событием, а затем и библиографической редкостью — мало того что подарочное издание было выпущено ограниченным тиражом, еще и иллюстрировал ее известный иркутский художник Сергей Элоян. Об истории создания этой книги, об особом отношении художника к повести, а писателя к художественным воплощениям своих персонажей «Российской газете» рассказал сам иллюстратор.
Сергей Элоян: Я не в первый раз работал с Валентином Григорьевичем — до этого были «Дочь Ивана, мать Ивана», «Сибирь-Сибирь», четырехтомник Валентина Распутина, выпущенный к предыдущему юбилею писателя, был сборник публицистики «В поисках берега». Но оформление всех этих изданий было очень сдержанным: в том же четырехтомнике весь иллюстративный ряд - это футляр, обложки и форзацы. Таково было пожелание Валентина Распутина, он человек очень скромный. «Прощание с Матерой» - в этом смысле особенная книга. В том числе и потому, что Распутин, обычно знакомившийся с эскизами в процессе подготовки, увидел ее уже готовой - это был подарок-сюрприз.
Для читателей сюрпризом, пожалуй, стало то, что стилистика иллюстраций в «Матере» заметно отличается от вашей художественной манеры... Почему?
Сергей Элоян: При иллюстрировании нужно жертвовать собой как художником, чтобы усилить слово, к которому обращаются. К тому же и для меня эта книга — особенная. Когда повесть была впервые опубликована, она произвела огромное, оглушающее впечатление. Надо помнить то время, ту литературу — пятилетки, борьба за повышение производительности труда. И среди этого вдруг крик: а прибавится ли счастья, а какой ценой мы добиваемся этого? Тогда как раз начинала строиться Богучанская ГЭС - это потом строительство на десятилетия заморозили, — свежа была память о Братской и Усть-Илимской ГЭС, и повесть затрагивала какие-то очень болезненные струны. Тогда острее, чем сейчас, было ощущение утраты, ощущение, что мы теряем эту веками вылепливаемую жизнь навсегда.
Под впечатлением от «Прощания с Матерой» я тогда, будучи еще студентом, попросился в экспедицию в зону затопления БоГЭС. Ездил туда два сезона. Рисовал все, что должно было быть затоплено: старые дома, наличники, хозяйственные постройки, утварь... И потом увиденное и внутренне пережитое, очень похожее на события, описываемые в книге, выплеснулось уже спустя 25 лет в иллюстрациях. К этому времени возобновили строительство БоГЭС, вновь началось расселение деревень, была поездка по Ангаре с Валентином Распутиным — все это всколыхнуло старые воспоминания и усилило трагичные нотки в оформлении. Причем настолько, что Валентин Григорьевич, увидев их, даже загрустил: «Это что ж, последняя моя книга получается?» Нет, конечно, даст Бог, мы еще много книг с Валентином Григорьевичем издадим...
Оформление футляра - обгорелое окно, в котором видна деревня на обложке книги, — эхо тех воспоминаний?
Сергей Элоян: Это одно из самых ярких впечатлений моих студенческих экспедиций. Тогда была такая система: при переселении люди, прежде чем уехать, должны были сжечь свой дом. Сами сжечь.
Как жестоко...
Сергей Элоян: Да — сам хозяин, который прожил всю жизнь в этом доме, где жили предки его, должен был это сделать, иначе справку не получит, компенсации не будет. Футляр книги - обгорелый остов, в котором заключена жизнь поколений. Вроде бы вот она, можно достать, посмотреть, но на самом деле ее уже нет, это лишь память. Так же, как на титульном развороте - следы от фотографий на стенах. В старых домах всегда было множество снимков: бабушки, дедушки, дети, внуки, целые поколения — но остались только воспоминания, только выгоревшие пятна на стене.
Юбилейное издание стало основной книгой видеопроекта «Распутин. Читаем вместе». Что вы думаете о готовящемся фильме?
Сергей Элоян: Идея хороша. Мне кажется, триста разных прочтений - каждое со своей интонацией, со своим пониманием, - это очень интересно. Думаю, каждый из этих людей найдет в повести что-то свое, ведь «Матера» - это всечеловечная книга. Можно отрешиться от конкретной истории затопления — само название деревни Матера, это аллюзия с родиной — и воспринимать повесть как размышление о глобальных процессах, с которыми сейчас сталкивается все человечество: стремительно разрушаются уклады, существовавшие веками, рушатся привычные связи, принципы существования и взаимоотношений... Каждый может вспомнить свою потерю, что-то, что цепляет лично его.